1 ¶ Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some others, epistles of commendation to you or letters of commendation from you?
Começamos outra vez a recomendar-nos a nós mesmos? Ou, porventura, necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de vós?
2 Y e are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 F orasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração.
4 A nd such trust we have through the Christ towards God:
E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 N ot that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves, but our sufficiency is of God,
não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 ¶ who also has made us able ministers of the new testament, not of the letter, but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
o qual também nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito vivifica.
7 B ut if the ministry of death in the letter engraved in stones was glorious, so that the sons of Israel could not steadfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance which glory was to fade away,
Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos no rosto de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo,
8 H ow shall not the ministry of the Spirit be for greater glory?
como não será de maior glória o ministério do espírito?
9 F or if the ministry of condemnation had glory, much more shall the ministry of righteousness abound in glory.
Porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.
10 F or even that which was so glorious had no glory in this respect, in comparison with the glory that excels.
Pois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em comparação com a glória inexcedível.
11 F or if that which fades away was glorious, much more shall that which remains be glorious.
Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.
12 ¶ Seeing then that we have such hope, we speak with great confidence,
Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 A nd not as Moses, who put a veil over his face, that the sons of Israel could not steadfastly look to the end of that glory which was to fade away:
E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre o rosto, para que os filhos de Isra desvanecia;
14 ( And thus their senses became hardened, for until this day remains the same veil not uncovered in the reading of the old testament, which veil is taken away in Christ.
mas o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até o dia de hoje, ã leitura do velho pacto, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que em Cristo é ele abolido;
15 B ut even unto this day when Moses is read, the veil is upon their heart.
sim, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um véu está posto sobre o coração deles.
16 N evertheless when they convert to the Lord, the veil shall be taken away.)
Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu.
17 F or the Lord is the Spirit, and where that Spirit of the Lord is, there is liberty.
Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
18 T herefore we all, beholding as in a glass the glory of the Lord with uncovered face, are transformed from glory to glory into the same likeness, even as by the Spirit of the Lord.
Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.