Psalm 33 ~ Salmos 33

picture

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, for to the upright praise is beautiful.

Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.

2 C elebrate unto the LORD with harp; sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.

3 S ing unto him a new song; play unto excellence with joy.

Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.

4 F or the word of the LORD is right, and all his works are done in truth.

Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.

5 H e loves righteousness and judgment; the earth is full of the mercy of the LORD.

Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.

6 B y the word of the LORD were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.

Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.

7 H e gathers the waters of the sea together as a heap; he lays up the deeps for treasures.

Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.

8 L et all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.

9 F or he spoke, and it was done; he commanded, and it came into being.

Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.

10 T he LORD brings the counsel of the Gentiles to nought; he makes the devices of the peoples of no effect.

O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.

11 T he counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.

O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.

12 Blessed is the people whose God is the LORD; the people whom he has chosen for his own inheritance.

Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.

13 T he LORD looked from heaven; he saw all the sons of Adam.

O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;

14 F rom the place of his habitation he looked upon all the inhabitants of the earth.

da sua morada observa todos os moradores da terra,

15 H e fashioned all of their hearts; he considers all their works.

aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.

16 T he king is not saved by the multitude of the army; the mighty man does not escape by much strength.

Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.

17 A horse is a vain thing for salvation; neither shall he deliver any by his great strength.

O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.

18 B ehold, the eye of the LORD is upon those that fear him, upon those that wait for his mercy

Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,

19 t o deliver their souls from death and to keep them alive in the famine.

para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.

20 O ur soul waited for the LORD; he is our help and our shield.

A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.

21 T herefore our heart shall rejoice in him because we have trusted in the name of his holiness.

Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.

22 L et thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited upon thee.

Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.