1 P saume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
2 J usques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.
Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
3 R endez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
4 S auvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.
Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
5 I ls n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
6 J 'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.
Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
7 C ependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
8 L ève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.
Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.