1 ¶ And King Ahasuerus laid tribute upon the land and upon the isles of the sea.
Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю и на острова морские.
2 A nd all the acts of his power and of his might and the declaration of the greatness of Mordecai, unto which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,
3 F or Mordecai, the Jew, was next unto King Ahasuerus and great among the Jews and accepted of the multitude of his brethren, seeking the good of his people and speaking peace unto all his seed.
что Мардохей Иудеянин вторым по царе Артаксерксе и великим у Иудеев и любимым у множества братьев своих, искал добра народу своему и говорил во благо всего племени своего.