Salmos 66 ~ Псалтирь 66

picture

1 A clamad con júbilo a Dios, toda la tierra;

(65-1) ^^Начальнику хора. Песнь.^^ Воскликните Богу, вся земля.

2 c antad la gloria de su nombre; haced gloriosa su alabanza.

(65-2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.

3 D ecid a Dios: ¡Cuán portentosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos fingirán obedecerte.

(65-3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.

4 T oda la tierra te adorará, y cantará alabanzas a ti, cantará alabanzas a tu nombre. (Selah )

(65-4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему.

5 V enid y ved las obras de Dios, admirable en sus hechos a favor de los hijos de los hombres.

(65-5) Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.

6 C onvirtió el mar en tierra seca; cruzaron el río a pie; regocijémonos allí en El.

(65-6) Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.

7 E l domina con su poder para siempre; sus ojos velan sobre las naciones; no se enaltezcan los rebeldes. (Selah)

(65-7) Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.

8 B endecid, oh pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.

(65-8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.

9 E l es quien nos guarda con vida, y no permite que nuestros pies resbalen.

(65-9) Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.

10 P orque tú nos has probado, oh Dios; nos has refinado como se refina la plata.

(65-10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.

11 N os metiste en la red; carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.

(65-11) Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,

12 H iciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y por el agua, pero tú nos sacaste a un lugar de abundancia.

(65-12) посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.

13 E ntraré en tu casa con holocaustos; a ti cumpliré mis votos,

(65-13) Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,

14 l os que pronunciaron mis labios y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.

(65-14) которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.

15 T e ofreceré holocaustos de animales engordados, con sahumerio de carneros; haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah)

(65-15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.

16 V enid y oíd, todos los que a Dios teméis, y contaré lo que El ha hecho por mi alma.

(65-16) Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу, что сотворил Он для души моей.

17 C on mi boca clamé a El, y ensalzado fue con mi lengua.

(65-17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.

18 S i observo iniquidad en mi corazón, el Señor no me escuchará.

(65-18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.

19 P ero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.

(65-19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего.

20 B endito sea Dios, que no ha desechado mi oración, ni apartado de mí su misericordia.

(65-20) Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.