1 B ienaventurado el hombre que no anda en compañía de malvados, ni se detiene a hablar con pecadores, ni se sienta a conversar con blasfemos.
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
2 Q ue, por el contrario, se deleita en la ley del Señor, y día y noche medita en ella.
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
3 E se hombre es como un árbol plantado junto a los arroyos: llegado el momento da su fruto, y sus hojas no se marchitan. ¡En todo lo que hace, prospera.
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
4 C on los malvados no pasa lo mismo; ¡son como el tamo que se lleva el viento!
Не так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.
5 P or eso los malvados y pecadores no tienen arte ni parte en el juicio ni en las reuniones de los justos.
Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники--в собрании праведных.
6 E l Señor conoce el camino de los justos, pero la senda de los malos termina mal.
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.