1 R abbiyow, cadhadaada ha igu canaanan, Oo dhirifkaaga kululna ha igu edbin.
Jehová, no me reprendas en tu enojo, Ni me castigues con tu ira.
2 R abbiyow, ii naxariiso, waayo, anigu waan taagdaranahay, Rabbiyow, i bogsii, waayo, lafahaygu way dhib qabaan.
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy enfermo; Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.
3 O o weliba naftayduna aad iyo aad bay u dhibaataysan tahay, Adiguse, Rabbiyow, ilaa goormaad sugaysaa?
Mi alma también está muy turbada; Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4 R abbiyow, soo noqo oo naftayda samatabbixi, Oo igu badbaadi raxmaddaada daraaddeed.
Vuélvete, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
5 W aayo, geeridu ma leh xusuus adiga lagugu xusuusto, Bal yaase She'ool kaaga mahadnaqi doona?
Porque en la muerte no hay memoria de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
6 W axaan la daalay jibaadkayga, Habeen kasta sariirtayda oohin baan ku qoyaa. Gogoshaydana waxaan ku qoyaa ilmadayda.
Me he consumido a fuerza de gemir; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Riego mi cama con mis lágrimas.
7 I shaydu waxay la gudhaysaa tiiraanyo, Oo cadaawayaashayda daraaddood ayay la gabowdaa.
Mis ojos están gastados de sufrir; Se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 I ga taga, kuwiinna xaqdarrada ka shaqeeya oo dhammow, Waayo, Rabbigu waa maqlay codkii oohintayda.
Apartaos de mí, todos los hacedores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
9 R abbigu waa maqlay baryootankaygii, Oo Rabbigu waa aqbalayaa tukashadayda.
Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.
10 C adaawayaashayda oo dhammu way wada ceeboobi doonaan, oo aad iyo aad bay u dhibtoon doonaan, Dib bay u noqon doonaan, oo si kediso ah ayay u ceeboobi doonaan.
Se avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos; Se volverán y serán avergonzados de repente. Plegaria pidiendo vindicación Sigaión de David, que cantó a Jehová acerca de las palabras de Cus hijo de Benjamín.