Baroorashadii Yeremyaah 5 ~ Lamentaciones 5

picture

1 R abbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.

Acuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido; Mira, y ve nuestro oprobio.

2 D haxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.

Nuestra heredad ha pasado a extraños, Nuestras casas a forasteros.

3 W axaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen

Huérfanos somos sin padre; Nuestras madres son como viudas.

4 B iyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.

Nuestra agua bebemos por dinero; Compramos nuestra leña por precio.

5 K uwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.

Padecemos persecución sobre nosotros; Nos fatigamos, y no hay para nosotros reposo.

6 W axaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.

Al egipcio y al asirio extendimos la mano, para saciarnos de pan.

7 A abbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.

Nuestros padres pecaron, y han muerto; Y nosotros llevamos su castigo.

8 A ddoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,

Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien nos librase de su mano.

9 W axaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.

Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Ante la espada del desierto.

10 H araggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.

Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.

11 N aagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.

Violaron a las mujeres en Sion, A las vírgenes en las ciudades de Judá.

12 A miirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.

A los príncipes colgaron de las manos; No respetaron el rostro de los viejos.

13 B arbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.

Llevaron a los jóvenes a moler, Y los muchachos desfallecieron bajo el peso de la leña.

14 O dayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.

Los ancianos no se ven más en la puerta, Los jóvenes dejaron sus canciones.

15 F arxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.

Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestra danza se cambió en luto.

16 T aajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!

Cayó la corona de nuestra cabeza;!! Ay ahora de nosotros! porque pecamos.

17 T aas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.

Por esto fue entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestros ojos,

18 M axaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.

Por el monte de Sion que está asolado; Zorras andan por él.

19 R abbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.

Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre; Tu trono de generación en generación.

20 H addaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?

¿Por qué te olvidas completamente de nosotros, Y nos abandonas tan largo tiempo?

21 R abbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.

Vuélvenos, oh Jehová, a ti, y nos volveremos; Renueva nuestros días como al principio.

22 L aakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.

Porque nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.