1 M arkaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
Respondió Job, y dijo:
2 S idee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
¿En qué ayudaste al que no tiene poder? ¿Cómo has amparado al brazo sin fuerza?
3 S idee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y qué plenitud de inteligencia has dado a conocer?
4 Y aad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
¿A quién has anunciado palabras, Y de quién es el espíritu que de ti procede?
5 K uwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
Las sombras tiemblan en lo profundo, Los mares y cuanto en ellos mora.
6 S he'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh.
El Seol está descubierto delante de él, y el Abadón no tiene cobertura.
7 I sagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
El extiende el norte sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
8 B iyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 W uxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
El encubre la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
10 B iyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
Puso límite a la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
11 T iirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan a su reprensión.
12 B adda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
El agita el mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la arrogancia suya.
13 S amooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.
Su espíritu adornó los cielos; Su mano creó la serpiente tortuosa.
14 B al eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
He aquí, estas cosas son sólo los bordes de sus caminos;!! Y cuán leve es el susurro que hemos oído de él! Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede comprender?