1 M arkaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
And Job answereth and saith: --
2 S idee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 S idee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
What -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
4 Y aad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
5 K uwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
6 S he'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh.
Naked Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
7 I sagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
8 B iyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 W uxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
10 B iyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
11 T iirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 B adda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
13 S amooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.
By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
14 B al eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
Lo, these the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?