1 W axaa barakaysan kii ka fikira miskiinka, Maalinta shar jiro Rabbigu waa samatabbixin doonaa isaga.
To the Overseer. -- A Psalm of David. O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him.
2 R abbigu wuu dhawri doonaa, wuuna sii noolayn doonaa, oo isaguna dhulkuu ku barakaysnaan doonaa. Rabbow, isaga ha u gacangelin sida cadaawayaashiisu rabaan.
Jehovah doth preserve him and revive him, He is happy in the land, And Thou givest him not into the will of his enemies.
3 R abbigu wuxuu isaga ku gargaari doonaa sariirta taagdarradiisa. Oo markuu bukana sariirtiisa oo dhan waad u hagaajisaa.
Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.
4 A nigu waxaan idhi, Rabbiyow, ii naxariiso, Oo naftayda bogsii, waayo, waan kugu dembaabay.
I -- I said, `O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'
5 C adaawayaashaydu shar bay iga sheegaan, oo waxay yidhaahdaan, War goormuu dhiman doonaa, oo magiciisu baabbi'i doonaa?
Mine enemies say evil of me: When he dieth -- his name hath perished!
6 O o midkood hadduu i soo booqdona been buu ku hadlaa, Oo qalbigiisuna xumaatuu urursadaa; oo markuu dibadda u baxo ayuu ka warramaa.
And if he came to see -- vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out -- at the street he speaketh.
7 K uwa i neceb oo dhammu anigay ii wada faqaan, Oo waxay iigu wada tashadaan si ay wax ii yeelaan.
All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
8 W axay yidhaahdaan, Cudur xun baa isagii ku dhacay, Oo haatan wuu jiifaa, mar dambena sooma uu kici doono.
A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
9 X ataa saaxiibkaygii aan isku halleeyey, oo kibistaydii cunay, Ayaa cedhibtiisa ii qaaday.
Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,
10 L aakiinse, Rabbiyow, ii naxariiso, oo mar i sara jooji, Aan iyaga ka aar goostee.
And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
11 T an ayaan ku garanayaa inaad igu faraxsan tahay, Maxaa yeelay, cadowgaygu igama guulaysto.
By this I have known, That Thou hast delighted in me, Because my enemy shouteth not over me.
12 L aakiinse aniga waxaad ii tiirisaa daacadnimadayda aawadeed, Oo weligaaba waxaad i fadhiisisaa wejigaaga hortiisa.
As to me, in mine integrity, Thou hast taken hold upon me, And causest me to stand before Thee to the age.
13 W eligiis iyo weligiisba Waxaa mahad leh Rabbiga ah Ilaaha Israa'iil. Aamiin iyo Aamiin.
Blessed Jehovah, God of Israel, From the age -- and unto the age. Amen and Amen.