1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
(По слав. 59.) За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни.
2 T hou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Потресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите ѝ, защото тя е разклатена.
3 T hou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
Показал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване.
4 T hou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,)
Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.)
5 T hat thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай.
6 G od hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Бог говорѝ със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 G ilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
8 M oab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 W ho will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
10 n ot thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни?
11 G ive us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Помогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление.
12 T hrough God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Чрез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.