1 N ë vend të tij mbretëroi i biri Jozafat, që u fortifikua kundër Izraelit.
Jehoshaphat his son then became king in his place, and made his position over Israel firm.
2 A i vendosi trupa në tërë qytetet e fortifikuara të Judës dhe garnizone në vendin e Judës dhe në qytetin e Efraimit, që ati i tij kishte pushtuar.
He placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured. His Good Reign
3 Z oti ishte me Jozafatin, sepse ai eci në rrugët e para të Davidit, atit të tij. Ai nuk kërkoi Baalin,
The Lord was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David’s earlier days and did not seek the Baals,
4 p or kërkoi Perëndinë e atit të tij dhe eci sipas urdhërimeve të tij dhe jo sipas bëmave të Izraelit.
but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.
5 P randaj Zoti e përforcoi mbretërinë në duart e tij. Tërë Juda i çonte dhurata Jozafatit, dhe ai pati me shumicë pasuri dhe lavdi.
So the Lord established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
6 Z emra e tij u forcua në rrugët e Zotit dhe ai hoqi përsëri vendet e larta dhe Asherimët nga Juda.
He took great pride in the ways of the Lord and again removed the high places and the Asherim from Judah.
7 V itin e tretë të mbretërisë së tij ai i dërgoi krerët e tij Ben-Hail, Obadiah, Zakaria, Nethaneel dhe Mikajaht që të jepnin mësime në qytetin e Judës;
Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
8 d he me ta dërgoi Levitët Shemajah, Nethanjah, Zebadjah, Asahel, Shemiramoth, Jonathan, Adonijah, Tobijah dhe Tobadonijah, dhe bashkë me këta edhe priftërinjtë Elishama dhe Jehoram.
and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
9 K ështu ata dhanë mësime në Judë, duke pasur me vete librin e ligjit të Zotit; ata kaluan nëpër tërë qytetet e Judës, duke e mësuar popullin.
They taught in Judah, having the book of the law of the Lord with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.
10 T merri i Zotit zuri të gjitha mbretëritë e vendeve që ishin rreth e qark Judës, dhe kështu ato nuk i shpallën luftë Jozafatit.
Now the dread of the Lord was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
11 D isa nga Filistejtë i çuan Jozafatit dhurata dhe një haraç në argjend; edhe Arabët i sollën bagëti të imta: shtatë mijë e shtatëqind desh dhe shtatë mijë e shtatëqind cjepë.
Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.
12 K ështu Jozafati u bë gjithnjë e më i madh dhe ndërtoi në Judë fortesa dhe qytete-depozitë.
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah.
13 K reu shumë punime në qytetet e Judës, dhe në Jeruzalem mbante luftëtarë, burra të fortë dhe trima.
He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.
14 K y është regjistrimi i tyre, sipas shtëpive të tyre atërore. Nga Juda, komandantët e mijëshëve ishin Adnahu, si prijës, dhe bashkë me të treqind mijë burra të fortë dhe trima;
This was their muster according to their fathers’ households: of Judah, commanders of thousands, Adnah was the commander, and with him 300, 000 valiant warriors;
15 p as tij vinin Jehohanani, siprijës, me dyqind e tetëdhjetë mijë burra;
and next to him was Johanan the commander, and with him 280, 000;
16 p as tij ishte Amasiahu, bir i Zikrit, që i ishte kushtuar vullnetarisht Zotit, dhe me të dyqind mijë burra të fortë dhe trima.
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the Lord, and with him 200, 000 valiant warriors;
17 N ga Beniamini ishte Eliada, burrë i fortë dhe trim, dhe me të dyqind mijë burra të armatosur me harqe dhe me mburoja;
and of Benjamin, Eliada a valiant warrior, and with him 200, 000 armed with bow and shield;
18 p as tij vinte Jehozabadi, dhe me të njëqind e shtatëdhjetë mijë burra gati për të marrë pjesë në luftë.
and next to him Jehozabad, and with him 180, 000 equipped for war.
19 T ërë këta ishin në shërbim të mbretit, përveç atyre që ai kishte vendosur në qytetet e fortifikuara të të gjithë Judës.
These are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.