2 Crónicas 17 ~ 2 Chronicles 17

picture

1 R einó en su lugar Josafat, su hijo, el cual se hizo fuerte contra Israel.

Jehoshaphat his son then became king in his place, and made his position over Israel firm.

2 P uso ejércitos en todas las ciudades fortificadas de Judá y colocó gente de guarnición en tierra de Judá, y en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.

He placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured. His Good Reign

3 J ehová estuvo con Josafat, porque anduvo por los caminos que anteriormente había seguido David, su padre; no buscó a los baales,

The Lord was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David’s earlier days and did not seek the Baals,

4 s ino que buscó al Dios de su padre y anduvo en sus mandamientos, no según las obras de Israel.

but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.

5 P or tanto, Jehová confirmó el reino en sus manos; todo Judá traía a Josafat presentes, y tuvo riquezas y gloria en abundancia.

So the Lord established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.

6 S e animó su corazón en los caminos de Jehová, y quitó los lugares altos y las imágenes de Asera de en medio de Judá.

He took great pride in the ways of the Lord and again removed the high places and the Asherim from Judah.

7 A l tercer año de su reinado envió a sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñaran en las ciudades de Judá.

Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

8 C on ellos envió a los levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, y también a los sacerdotes Elisama y Joram,

and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

9 l os cuales enseñaron en Judá, llevando consigo el libro de la ley de Jehová; y recorrieron todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.

They taught in Judah, having the book of the law of the Lord with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.

10 E l terror de Jehová cayó sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá, de manera que no osaron hacer guerra contra Josafat.

Now the dread of the Lord was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.

11 L os filisteos traían presentes y tributos de plata a Josafat. Los árabes también le trajeron ganados, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.

Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.

12 I ba, pues, Josafat engrandeciéndose mucho; edificó en Judá fortalezas y ciudades de aprovisionamiento.

So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah.

13 L levó a cabo muchas obras en las ciudades de Judá, y tuvo hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.

He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.

14 É ste es el número de ellos según sus casas paternas: De los jefes de los millares de Judá, el general Adnas, y con él trescientos mil hombres muy esforzados.

This was their muster according to their fathers’ households: of Judah, commanders of thousands, Adnah was the commander, and with him 300, 000 valiant warriors;

15 D espués de él, el jefe Johanán, y con él doscientos ochenta mil hombres.

and next to him was Johanan the commander, and with him 280, 000;

16 T ras éste, Amasías hijo de Zicri, el cual se había ofrecido voluntariamente a Jehová, y con él doscientos mil hombres valientes.

and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the Lord, and with him 200, 000 valiant warriors;

17 D e Benjamín, Eliada, hombre muy valeroso, y con él doscientos mil hombres armados de arco y escudo.

and of Benjamin, Eliada a valiant warrior, and with him 200, 000 armed with bow and shield;

18 T ras éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil dispuestos para la guerra.

and next to him Jehozabad, and with him 180, 000 equipped for war.

19 E stos eran siervos del rey, sin contar los que el rey había puesto en las ciudades fortificadas en todo Judá.

These are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.