1 P acientemente esperé a Jehová, y se inclinó a mí y oyó mi clamor,
I waited patiently for the Lord; And He inclined to me and heard my cry.
2 y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; puso mis pies sobre peña y enderezó mis pasos.
He brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, And He set my feet upon a rock making my footsteps firm.
3 P uso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos y temerán, y confiarán en Jehová.
He put a new song in my mouth, a song of praise to our God; Many will see and fear And will trust in the Lord.
4 ¡ Bienaventurado el hombre que puso en Jehová su confianza y no mira a los soberbios ni a los que se desvían tras la mentira!
How blessed is the man who has made the Lord his trust, And has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.
5 H as aumentado, Jehová, Dios mío, tus maravillas y tus pensamientos para con nosotros. No es posible contarlos ante ti. Aunque yo los anunciara y hablara de ellos, no podrían ser enumerados.
Many, O Lord my God, are the wonders which You have done, And Your thoughts toward us; There is none to compare with You. If I would declare and speak of them, They would be too numerous to count.
6 S acrificio y ofrenda no te agradan; has abierto mis oídos; holocausto y expiación no has demandado.
Sacrifice and meal offering You have not desired; My ears You have opened; Burnt offering and sin offering You have not required.
7 E ntonces dije: «He aquí, vengo; en el rollo del libro está escrito de mí;
Then I said, “Behold, I come; In the scroll of the book it is written of me.
8 e l hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, y tu Ley está en medio de mi corazón.»
I delight to do Your will, O my God; Your Law is within my heart.”
9 H e anunciado justicia en la gran congregación; he aquí, no refrené mis labios, Jehová, tú lo sabes.
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, O Lord, You know.
10 N o encubrí tu justicia dentro de mi corazón; he publicado tu fidelidad y tu salvación; no oculté tu misericordia y tu verdad en la gran congregación.
I have not hidden Your righteousness within my heart; I have spoken of Your faithfulness and Your salvation; I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation.
11 J ehová, no apartes de mí tu misericordia; tu misericordia y tu verdad me guarden siempre,
You, O Lord, will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me.
12 p orque me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis maldades y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza y mi corazón me falla.
For evils beyond number have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to see; They are more numerous than the hairs of my head, And my heart has failed me.
13 Q uieras, Jehová, librarme; Jehová, apresúrate a socorrerme.
Be pleased, O Lord, to deliver me; Make haste, O Lord, to help me.
14 S ean avergonzados y confundidos a una los que buscan mi vida para destruirla. Vuelvan atrás y avergüéncense los que mi mal desean.
Let those be ashamed and humiliated together Who seek my life to destroy it; Let those be turned back and dishonored Who delight in my hurt.
15 S ean asolados en pago de su afrenta los que se burlan de mí.
Let those be appalled because of their shame Who say to me, “Aha, aha!”
16 G ócense y alégrense en ti todos los que te buscan, y digan siempre los que aman tu salvación: «¡Jehová sea enaltecido!»
Let all who seek You rejoice and be glad in You; Let those who love Your salvation say continually, “The Lord be magnified!”
17 A unque yo esté afligido y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú. ¡Dios mío, no te tardes!
Since I am afflicted and needy, Let the Lord be mindful of me. You are my help and my deliverer; Do not delay, O my God.