1 П авел, Сила и Тимотей до солунската църква в Бога Отца и Господа Исуса Христа: Благодат и мир да бъде на вас.
Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
2 В сякота благодарим на Бога за всички ви и ви споменаваме в молитвите си,
We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;
3 к ато си спомняме непрестанно пред нашия Бог и Отец вашата работа с вяра и труд, с любов и твърда надежда в нашия Господ Исус Христос.
constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
4 П онеже знаем, възлюбени от Бога, братя, че Той ви е избрал;
knowing, brethren beloved by God, His choice of you;
5 з ащото нашето благовествуване между вас не беше само с думи, но и със сила, със Светия Дух и с голяма увереност; както и знаете, какви се показахме помежду си заради вас.
for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.
6 И вие станахте подражатели на нас и на Господа, като, зарад много скърби, приехте словото с радост, която е от Светия Дух;
You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,
7 т ака щото станахте пример на всички вярващи в Македония и в Аханя.
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
8 З ащото не само се прогласи Господното слово от вас в Македония и Аханя, но се разчу навсякъде и вашата вяра в Бога, така щото ние нямаме нужда да казваме нещо за нея.
For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.
9 З ащото сами те оповестяват за нас какъв достъп имахме при вас, и как сте се обърнали от идоли към Бога, за да служите на жив и истинен Бог.
For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
10 и да очаквате Неговия Син от небесата, същия Исус, Когото въскреси от мъртвите, Който ни избавя от идещия гняв.
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.