Salmi 32 ~ Psalm 32

picture

1 « Di Davide. Cantico» Beato colui la cui trasgressione è perdonata, il cui peccato è coperto!

How blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered!

2 B eato l'uomo a cui l'Eterno non imputa l'iniquità, e nel cui spirito non c'è inganno.

How blessed is the man to whom the Lord does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit!

3 M entre tacevo, le mie ossa si consumavano tra i gemiti che facevo tutto il giorno.

When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long.

4 P oiché giorno e notte la tua mano pesava su di me, il mio vigore era diventato simile all'arsura d'estate. (Sela)

For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was drained away as with the fever heat of summer. Selah.

5 D avanti a te ho riconosciuto il mio peccato, non ho coperto la mia iniquità. Ho detto: «Confesserò le mie trasgressioni all'Eterno», e tu hai perdonato l'iniquità del mio peccato. (Sela)

I acknowledged my sin to You, And my iniquity I did not hide; I said, “ I will confess my transgressions to the Lord ”; And You forgave the guilt of my sin. Selah.

6 P erciò ogni uomo pio t'invocherà nel tempo che puoi essere trovato, anche se le grandi acque dovessero straripare, esse non giungeranno fino a lui.

Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found; Surely in a flood of great waters they will not reach him.

7 T u sei il mio luogo di rifugio, tu mi preserverai dall'avversità, tu mi circonderai di canti di liberazione. (Sela)

You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah.

8 t i ammaestrerò e ti insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò il mio occhio su di te.

I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you.

9 N on siate come il cavallo e come il mulo che non hanno intelletto, e la cui bocca bisogna frenare con morso e con briglia, altrimenti non ti si avvicinano.

Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

10 M olti sono i dolori dell'empio, ma chi confida nell'Eterno sarà circondato dalla sua benignità.

Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in the Lord, lovingkindness shall surround him.

11 R allegratevi nell'Eterno ed esultate, o giusti; mandate grida di gioia voi tutti, retti di cuore.

Be glad in the Lord and rejoice, you righteous ones; And shout for joy, all you who are upright in heart.