Salmi 30 ~ Psalm 30

picture

1 « Salmo. Cantico per l'inaugurazione della casa di Davide» Ti esalterò, o Eterno, perché tu mi hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.

I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.

2 O Eterno, mio Dio ho gridato a te e tu mi hai guarito.

Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 O Eterno, tu hai fatto risalire l'anima mia fuori dallo Sceol, mi hai tenuto in vita perché non scendessi nella fossa.

Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.

4 C antate lodi all'Eterno, voi suoi santi, e celebrate la sua SANTITA

Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.

5 p erché la sua ira dura solo un momento, ma la sua benignità dura tutta una vita. Il pianto può durare per una notte, ma al mattino erompe un grido di gioia.

For a moment in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.

6 N ella mia prosperità dicevo: «non sarò mai smosso».

As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.

7 O Eterno per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, e io rimasi smarrito.

Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.

8 I o ho gridato a te, o Eterno, ho supplicato l'Eterno,

I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:

9 d icendo: «Che utilità avrai dal mio sangue, se scendo nella fossa? Potrà forse la polvere celebrarti? Potrà essa proclamare la tua verità?

What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 A scolta, o Eterno, e abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto».

Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.

11 T u hai mutato il mio lamento in danza; hai rimosso il mio cilicio, e mi hai rivestito di gioia,

Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

12 a ffinché la mia anima possa cantare gloria a te senza posa. O Eterno, DIO mio, io ti celebrerò per sempre.

That glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.