Psalm 115 ~ Psalm 115

picture

1 N ot to us, O Lord, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness, because of Your truth.

Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!

2 W hy should the nations say, “ Where, now, is their God?”

Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?

3 B ut our God is in the heavens; He does whatever He pleases.

Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.

4 T heir idols are silver and gold, The work of man’s hands.

Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

5 T hey have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;

Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;

6 T hey have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell;

sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;

7 T hey have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat.

sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.

8 T hose who make them will become like them, Everyone who trusts in them.

Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.

9 O Israel, trust in the Lord; He is their help and their shield.

Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

10 O house of Aaron, trust in the Lord; He is their help and their shield.

Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

11 Y ou who fear the Lord, trust in the Lord; He is their help and their shield.

Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

12 T he Lord has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;

13 H e will bless those who fear the Lord, The small together with the great.

er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.

14 M ay the Lord give you increase, You and your children.

Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!

15 M ay you be blessed of the Lord, Maker of heaven and earth.

Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

16 T he heavens are the heavens of the Lord, But the earth He has given to the sons of men.

Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.

17 T he dead do not praise the Lord, Nor do any who go down into silence;

Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;

18 B ut as for us, we will bless the Lord From this time forth and forever. Praise the Lord!

sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!