Ezekiel 15 ~ Hesekiel 15

picture

1 T hen the word of the Lord came to me, saying,

Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

2 Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?

Du Menschenkind, was ist das Holz vom Weinstock vor anderm Holz oder eine Rebe vor anderm Holz im Walde?

3 C an wood be taken from it to make anything, or can men take a peg from it on which to hang any vessel?

Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Macht man auch nur einen Nagel daraus, daran man etwas hängen kann?

4 I f it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?

Siehe, man wirft sie ins Feuer, daß es verzehrt wird, daß das Feuer seine beiden Enden verzehrt und sein Mittles versengt; wozu sollte es nun taugen?

5 B ehold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!

Siehe, da es noch ganz war, konnte man nichts daraus machen; wie viel weniger kann nun hinfort etwas daraus gemacht werden, so es das Feuer verzehrt und versengt hat!

6 T herefore, thus says the Lord God, ‘As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;

Darum spricht der HERR HERR: Gleichwie ich das Holz vom Weinstock vor anderm Holz im Walde dem Feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den Einwohnern zu Jerusalem auch umgehen

7 a nd I set My face against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the Lord, when I set My face against them.

und will mein Angesicht wider sie setzen, daß das Feuer sie fressen soll, ob sie schon aus dem Feuer herausgekommen sind. Und ihr sollt's erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich mein Angesicht wider sie setze

8 T hus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’” declares the Lord God.

und das Land wüst mache, darum daß sie mich verschmähen, spricht der HERR HERR.