1 E l rey se alegra en tu poder, Jehová; y en tu salvación, ¡cómo se goza!
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
2 L e has concedido el deseo de su corazón y no le negaste la petición de sus labios, Selah
Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
3 p orque le has salido al encuentro con bendiciones de bien; corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
4 V ida te demandó y se la diste; largura de días eternamente y para siempre.
He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
5 G rande es su gloria por tu salvación; honra y majestad has puesto sobre él.
He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
6 L o has bendecido para siempre; lo llenaste de alegría con tu presencia.
Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
7 P or cuanto el rey confía en Jehová, y por la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
8 A lcanzará tu mano a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
9 L os pondrás como horno de fuego en el tiempo de tu ira; Jehová los deshará en su ira y el fuego los consumirá.
Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
10 S u fruto destruirás de la tierra y su descendencia de entre los hijos de los hombres,
Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
11 p orque intentaron el mal contra ti, fraguaron maquinaciones, pero no prevalecerán,
He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
12 p ues tú los pondrás en fuga; en tus cuerdas dispondrás saetas contra sus rostros.
Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
13 ¡ Engrandécete, Jehová, en tu poder! ¡Cantaremos y alabaremos tu poderío!
Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.