1 A labad a Jehová desde los cielos; alabadlo en las alturas.
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
2 A labadlo, vosotros todos sus ángeles; alabadlo, vosotros todos sus ejércitos.
Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
3 A labadlo, sol y luna; alabadlo, todas vosotras, lucientes estrellas.
Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
4 A labadlo, cielos de los cielos y las aguas que están sobre los cielos.
Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
5 A laben el nombre de Jehová, porque él mandó, y fueron creados.
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
6 L os hizo ser eternamente y para siempre; les puso ley que no será quebrantada.
Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
7 A labad a Jehová desde la tierra, los monstruos marinos y todos los abismos,
Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
8 e l fuego y el granizo, la nieve y el vapor, y el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
9 l os montes y todos los collados, el árbol de fruto y todos los cedros;
E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
10 l a bestia y todo animal, reptiles y volátiles.
E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
11 L os reyes de la tierra y todos los pueblos, los príncipes y todos los jueces de la tierra;
E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
12 l os jóvenes y también las doncellas, los ancianos y los niños.
E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
13 A laben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es enaltecido. Su gloria es sobre tierra y cielos.
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
14 É l ha exaltado el poderío de su pueblo; ¡alábenlo todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo a él cercano! ¡Aleluya!
Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.