1 N o a nosotros, Jehová, no a nosotros, sino a tu nombre da gloria, por tu misericordia, por tu verdad.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 ¿ Por qué han de decir las gentes: «¿Dónde está ahora su Dios?»?
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 ¡ Nuestro Dios está en los cielos; todo lo que quiso ha hecho!
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 L os ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 T ienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 o rejas tienen, pero no oyen; tienen narices, pero no huelen;
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 m anos tienen, pero no palpan; tienen pies, pero no andan, ni hablan con su garganta.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 S emejantes a ellos son los que los hacen y cualquiera que confía en ellos.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 I srael, ¡confía en Jehová! Él es tu ayuda y tu escudo.
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 C asa de Aarón, ¡confiad en Jehová! Él es vuestra ayuda y vuestro escudo.
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 L os que teméis a Jehová, ¡confiad en Jehová! Él es vuestra ayuda y vuestro escudo.
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 J ehová se ha acordado de nosotros y nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 B endecirá a los que temen a Jehová, a pequeños y a grandes.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 A umentará Jehová bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 ¡ Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra!
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 L os cielos son los cielos de Jehová, y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 N o alabarán los muertos a Jah, ni cuantos descienden al silencio;
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 p ero nosotros bendeciremos a Jah desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.