1 “ Si el Señor no hubiera estado a nuestro favor,” Que lo diga ahora Israel.
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
2 “ Si el Señor no hubiera estado a nuestro favor Cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
3 V ivos nos hubieran tragado entonces Cuando su ira se encendió contra nosotros.
Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
4 E ntonces las aguas nos hubieran cubierto, Un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,
Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
5 H ubieran pasado entonces sobre nuestra alma las aguas impetuosas.”
Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
6 B endito sea el Señor, Que no nos ha entregado como presa de los dientes de ellos.
Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
7 N uestra alma ha escapado cual ave del lazo de los cazadores; El lazo se rompió y nosotros escapamos.
Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
8 N uestra ayuda está en el nombre del Señor, Que hizo los cielos y la tierra.
Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.