1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
Oh Señor, en Tu fortaleza se alegrará el rey, ¡y cuánto se regocijará en Tu salvación!
2 K ua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
Tú le has dado el deseo de su corazón, Y no le has negado la petición de sus labios. (Selah)
3 K ei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
Porque le sales al encuentro con bendiciones de bien; Corona de oro fino colocas en su cabeza.
4 H e ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
Vida Te pidió y Tú se la diste, Largura de días eternamente y para siempre.
5 H e nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
Grande es su gloria por Tu salvación, Esplendor y majestad has puesto sobre él.
6 N au hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
Pues le haces bienaventurado para siempre; Con Tu presencia le deleitas con alegría.
7 E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
Porque el rey confía en el Señor, Y por la misericordia del Altísimo no será conmovido.
8 K a mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
Hallará Tu mano a todos Tus enemigos; Tu diestra hallará a aquéllos que Te odian.
9 K a meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
Los harás como horno encendido en el tiempo de Tu enojo. El Señor en Su ira los devorará, Y fuego los consumirá.
10 K a whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
Su descendencia destruirás de la superficie de la tierra, Y sus descendientes de entre los hijos de los hombres.
11 H e kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
Aunque intentaron el mal contra Ti, Y fraguaron una conspiración, No prevalecerán,
12 M o reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
Pues Tú los pondrás en fuga, Apuntarás a sus rostros con Tu arco.
13 K ia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.
Engrandécete, oh Señor, en Tu poder; Cantaremos y alabaremos Tu poderío.