Psalm 47 ~ Salmos 47

picture

1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.

Batan palmas, pueblos todos; Aclamen a Dios con voz de júbilo.

2 N o te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.

Porque el Señor, el Altísimo, es digno de ser temido; Rey grande es sobre toda la tierra.

3 M ana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.

El somete pueblos debajo de nosotros, Y naciones bajo nuestros pies.

4 M ana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.

El nos escoge nuestra heredad, La gloria de Jacob a quien El ama. (Selah)

5 K ua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.

Dios ha ascendido entre aclamaciones, El Señor, al son de trompeta.

6 H imene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.

Canten alabanzas a Dios, canten alabanzas; Canten alabanzas a nuestro Rey, canten alabanzas.

7 K o te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

Porque Dios es Rey de toda la tierra; Canten alabanzas con armonioso salmo.

8 K o te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.

Dios reina sobre las naciones; Sentado está Dios en Su santo trono.

9 K ua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.

Se han reunido los príncipes de los pueblos como el pueblo del Dios de Abraham; Porque de Dios son los escudos de la tierra; El es ensalzado en gran manera.