1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth.
2 K ua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
The desire of his heart Thou gavest to him, And the request of his lips Thou hast not withheld. Selah.
3 K ei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.
4 H e ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
Life he hath asked from Thee, Thou hast given to him -- length of days, Age-during -- and for ever.
5 H e nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
Great his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.
6 N au hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
For Thou makest him blessings for ever, Thou dost cause him to rejoice with joy, By Thy countenance.
7 E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
For the king is trusting in Jehovah, And in the kindness of the Most High He is not moved.
8 K a mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
Thy hand cometh to all Thine enemies, Thy right hand doth find Thy haters.
9 K a meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
10 K a whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
Their fruit from earth Thou destroyest, And their seed from the sons of men.
11 H e kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,
12 M o reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
For Thou makest them a butt, When Thy strings Thou preparest against their faces.
13 K ia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.
Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!