1 D ios mío, ¡sálvame por tu nombre! ¡Defiéndeme con tu poder!
Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri, na Rawiri i te haerenga o nga Tiwhi ki a Haora, ki ai, He teka ianei kei a matou a Rawiri e piri ana? E te Atua, kia whakaorangia ahau e tou ingoa; kia whakawakia hoki ahau e tou kaha.
2 D ios mío, ¡escucha mi oración! ¡Presta oído a las palabras de mi boca!
E te Atua, whakarongo ki taku inoi, tahuri mai tou taringa ki nga kupu a toku mangai.
3 G ente extraña se ha levantado contra mí; gente violenta intenta matarme. Dios mío, ¡son gente que no te toma en cuenta!
No te mea kua whakatika mai nga tangata iwi ki ki ahau, a e whaia ana toku wairua e te hunga tukino: kahore i waiho e ratou te Atua ki to ratou aroaro. (Hera.
4 P ero tú, mi Dios, eres quien me ayuda; tú, Señor, eres quien sustenta mi vida.
Tenei te Atua hei kaiawhina moku; kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i toku wairua.
5 P or tu fidelidad, ¡destrúyelos! ¡Devuélveles el mal a mis enemigos!
Mana e utu te kino o oku hoariri: huna ratou, he pono nei hoki koe.
6 Y o, Señor, te ofreceré sacrificios voluntarios, y alabaré tu nombre, porque es bueno alabarte;
Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e Ihowa: he mea pai hoki.
7 p orque tú me has librado de toda angustia, y con mis ojos he visto la ruina de mis enemigos.
Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i nga he katoa: a kua titiro toku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki oku hoariri.