Salmi 54 ~ Psalm 54

picture

1 A l direttore del coro. Per strumenti a corda. Cantico di Davide, quando gli Zifei vennero a dire a Saul: «Davide non è forse nascosto tra noi?» O Dio, salvami per amore del tuo nome, e fammi giustizia per la tua potenza.

Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri, na Rawiri i te haerenga o nga Tiwhi ki a Haora, ki ai, He teka ianei kei a matou a Rawiri e piri ana? E te Atua, kia whakaorangia ahau e tou ingoa; kia whakawakia hoki ahau e tou kaha.

2 O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle parole della mia bocca!

E te Atua, whakarongo ki taku inoi, tahuri mai tou taringa ki nga kupu a toku mangai.

3 P oiché degli stranieri sono insorti contro di me e dei violenti cercano l’anima mia. Essi non tengono Dio presente davanti a loro.

No te mea kua whakatika mai nga tangata iwi ki ki ahau, a e whaia ana toku wairua e te hunga tukino: kahore i waiho e ratou te Atua ki to ratou aroaro. (Hera.

4 E cco, Dio è il mio aiuto; il Signore è colui che sostiene l’anima mia.

Tenei te Atua hei kaiawhina moku; kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i toku wairua.

5 E gli farà ricadere il male sui miei nemici. Nella tua fedeltà, distruggili!

Mana e utu te kino o oku hoariri: huna ratou, he pono nei hoki koe.

6 C on cuore generoso ti offrirò sacrifici; celebrerò il tuo nome, o Signore, perché sei buono;

Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e Ihowa: he mea pai hoki.

7 i nfatti mi hai salvato da ogni disgrazia e l’occhio mio ha visto sui miei nemici quel che desideravo.

Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i nga he katoa: a kua titiro toku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki oku hoariri.