Salmi 120 ~ Psalm 120

picture

1 C anto dei pellegrinaggi. Nella mia angoscia ho invocato il Signore, ed egli mi ha risposto.

He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.

2 S ignore, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua ingannatrice.

E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.

3 C he ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, lingua ingannatrice?

Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?

4 F recce appuntite di guerriero, con carboni di ginepro.

Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.

5 M isero me che soggiorno in Mesec e abito fra le tende di Chedar!

Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!

6 L ’anima mia troppo a lungo ha dimorato con chi odia la pace!

Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.

7 I o sono per la pace; ma, quando parlo, essi sono per la guerra.

Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.