Psalm 74 ~ Псалми 74

picture

1 G od, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Псалом навчальний, Асафів. Нащо, Боже, назавжди Ти нас опустив, чого розпалився Твій гнів на отару Твого пасовиська?

2 R emember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.

Спогадай про громаду Свою, яку Ти віддавна набув, про племено спадку Свого, що його Ти був викупив, про ту гору Сіон, що на ній оселився,

3 L ift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.

підійми ж Свої стопи до вічних руїн, бо ворог усе зруйнував у святині!...

4 Y our adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.

Ревіли Твої вороги у святині Твоїй, умістили знаки за ознаки свої,

5 T hey behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.

виглядало то так, якби хто догори підіймав був сокири в гущавині дерева...

6 N ow they break all its carved work down with hatchet and hammers.

А тепер її різьби ураз розбивають вони молотком та сокирами,

7 T hey have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.

Святиню Твою на огонь віддали, оселю Твого Ймення аж дощенту збезчестили...

8 T hey said in their heart, “We will crush them completely.” They have burned up all the places in the land where God was worshiped.

Сказали вони в своїм серці: Зруйнуймо їх разом! і спалили в краю всі місця Божих зборів...

9 W e see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.

Наших ознак ми не бачимо, нема вже пророка, і між нами немає такого, хто знає, аж доки це буде...

10 H ow long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?

Аж доки, о Боже, гнобитель знущатися буде, зневажатиме ворог навіки ім'я Твоє?

11 W hy do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!

Для чого притримуєш руку Свою та правицю Свою? З середини лоня Свого їх понищ!

12 Y et God is my King of old, working salvation throughout the earth.

А Ти, Боже, віддавна мій Цар, Ти чиниш спасіння посеред землі!

13 Y ou divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.

Розділив Ти був море Своєю потугою, побив голови зміям на водах,

14 Y ou broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.

Ти левіятанові голову був поторощив, його Ти віддав був на їжу народові пустині,

15 Y ou opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.

Ти був розділив джерело та потік, Ти висушив ріки великі!

16 T he day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.

Твій день, а також Твоя ніч, приготовив Ти світло та сонце,

17 Y ou have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.

всі границі землі Ти поставив, Ти літо та зиму створив!

18 R emember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.

Пам'ятай же про це: ворог знущається з Господа, а народ нерозумний зневажує Ймення Твоє!

19 D on’t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don’t forget the life of your poor forever.

Не віддай звірині душі Своєї горлиці, живої Твоїх бідарів не забудь же назавжди!

20 H onor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.

Споглянь же на Свій заповіт, бо темноти землі повні мешкань насилля!

21 D on’t let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.

Нехай не відходить пригноблений посоромленим, бідний та вбогий нехай прославляють імення Твоє!

22 A rise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.

Встань же, о Боже, судися за справу Свою, пам'ятай про щоденну наругу Свою від безумного!

23 D on’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.

Не забудь же про вереск Своїх ворогів, про галас бунтівників проти Тебе, що завжди зростає!