1 O Lord, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.
( 大 卫 的 记 念 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 责 备 我 , 不 要 在 烈 怒 中 惩 罚 我 !
2 F or Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.
因 为 , 你 的 箭 射 入 我 身 ; 你 的 手 压 住 我 。
3 T here is no soundness in my flesh because of Your indignation; There is no health in my bones because of my sin.
因 你 的 恼 怒 , 我 的 肉 无 一 完 全 ; 因 我 的 罪 过 , 我 的 骨 头 也 不 安 宁 。
4 F or my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.
我 的 罪 孽 高 过 我 的 头 , 如 同 重 担 叫 我 担 当 不 起 。
5 M y wounds grow foul and fester Because of my folly.
因 我 的 愚 昧 , 我 的 伤 发 臭 流 脓 。
6 I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.
我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 终 日 哀 痛 。
7 F or my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.
我 满 腰 是 火 ; 我 的 肉 无 一 完 全 。
8 I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.
我 被 压 伤 , 身 体 疲 倦 ; 因 心 里 不 安 , 我 就 唉 哼 。
9 L ord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.
主 啊 , 我 的 心 愿 都 在 你 面 前 ; 我 的 叹 息 不 向 你 隐 瞒 。
10 M y heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me.
我 心 跳 动 , 我 力 衰 微 , 连 我 眼 中 的 光 也 没 有 了 。
11 M y loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
我 的 良 朋 密 友 因 我 的 灾 病 都 躲 在 旁 边 站 着 ; 我 的 亲 戚 本 家 也 远 远 地 站 立 。
12 T hose who seek my life lay snares for me; And those who seek to injure me have threatened destruction, And they devise treachery all day long.
那 寻 索 我 命 的 设 下 网 罗 ; 那 想 要 害 我 的 口 出 恶 言 , 终 日 思 想 诡 计 。
13 B ut I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.
但 我 如 聋 子 不 听 , 像 哑 巴 不 开 口 。
14 Y es, I am like a man who does not hear, And in whose mouth are no arguments.
我 如 不 听 见 的 人 , 口 中 没 有 回 话 。
15 F or I hope in You, O Lord; You will answer, O Lord my God.
耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 应 允 我 !
16 F or I said, “May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify themselves against me.”
我 曾 说 : 恐 怕 他 们 向 我 夸 耀 ; 我 失 脚 的 时 候 , 他 们 向 我 夸 大 。
17 F or I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
我 几 乎 跌 倒 ; 我 的 痛 苦 常 在 我 面 前 。
18 F or I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.
我 要 承 认 我 的 罪 孽 ; 我 要 因 我 的 罪 忧 愁 。
19 B ut my enemies are vigorous and strong, And many are those who hate me wrongfully.
但 我 的 仇 敌 又 活 泼 又 强 壮 , 无 理 恨 我 的 增 多 了 。
20 A nd those who repay evil for good, They oppose me, because I follow what is good.
以 恶 报 善 的 与 我 作 对 , 因 我 是 追 求 良 善 。
21 D o not forsake me, O Lord; O my God, do not be far from me!
耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 撇 弃 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 不 要 远 离 我 !
22 M ake haste to help me, O Lord, my salvation!
拯 救 我 的 主 啊 , 求 你 快 快 帮 助 我 !