Salmos 56 ~ Sabuurradii 56

picture

1 T en piedad de mí, oh Dios, porque el hombre me ha pisoteado; Me oprime combatiéndome todo el día.

Ilaahow, ii naxariiso, waayo dad baa waxay doonayaan inay i liqaan; Maalinta oo dhan isagoo diriraya ayuu i dulmaa.

2 M is enemigos me han pisoteado todo el día, Porque muchos son los que con soberbia pelean contra mí.

Cadaawayaashaydu maalinta oo dhan waxay doonayaan inay i liqaan, Waayo, kuwa kibirka igula diriraa waa tiro badan yihiin.

3 E l día en que temo, Yo en Ti confío.

Markaan cabsado, Waan isku kaa hallaynayaa.

4 E n Dios, cuya palabra alabo, En Dios he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre ?

Ilaah caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa, Waayo, Ilaah baan isku halleeyey, oo innaba baqi maayo, Haddaba bal binu-aadmigu muxuu igu samayn karaa?

5 T odo el día pervierten mis palabras; Todos sus pensamientos contra mí son para mal.

Maalinta oo dhan erayadayda way qalloociyaan, Fikirradooda oo dhammu waa igu col si ay shar iigu sameeyaan.

6 A tacan, se esconden, Espían mis pasos, Como esperando para quitarme la vida.

Way isa soo wada urursadaan, oo way dhuuntaan, Oo waxay fiirsadaan tallaabooyinkayga, Markay gaadayaan naftayda.

7 P or causa de la iniquidad, arrójalos, En Tu ira humilla a los pueblos, oh Dios.

Iyagu ma xumaan bay ku baxsan doonaan? Ilaahow, dadyowga adoo cadhaysan hoos u tuur.

8 T ú has tomado en cuenta mi vida errante; Pon mis lágrimas en Tu frasco; ¿ Acaso no están en Tu libro ?

Waad og tahay warwareeggayga, Bal ilmadayda qaruuraddaada ku shub, Waayo, miyaanay buuggaaga ku qorrayn?

9 E ntonces mis enemigos retrocederán el día en que yo Te invoque. Esto sé: que Dios está a favor mío.

Markaasaa cadaawayaashaydu dib u noqon doonaan maalinta aan kuu yeedho, Waayo, waxaan ogahay in Ilaah ila jiro.

10 E n Dios, cuya palabra alabo, En el Señor, cuya palabra honro;

Ilaah caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa, Oo Rabbigana caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa.

11 E n Dios he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?

Ilaah baan isku halleeyey, oo innaba baqi maayo, Haddaba bal dad muxuu igu samayn karaa?

12 E stán sobre mí, oh Dios, los votos que Te hice; Ofrendas de acción de gracias Te ofreceré.

Ilaahow, nidarradaada waan qabaa, Oo waxaan kuu bixinayaa qurbaanno mahadnaqid ah.

13 P ues Tú has librado mi alma de la muerte, Y mis pies de tropiezo, Para que yo pueda andar delante de Dios En la luz de la vida.

Waayo, naftaydaad ka samatabbixisay dhimasho, Sow cagahayga dhicitin kama aad samatabbixin? Inaan Ilaah hortiisa ku socdo Iftiinka kuwa nool.