1 D ios, ten misericordia de mí, porque me devoraría el hombre; me oprime combatiéndome cada día.
Ilaahow, ii naxariiso, waayo dad baa waxay doonayaan inay i liqaan; Maalinta oo dhan isagoo diriraya ayuu i dulmaa.
2 T odo el día mis enemigos me pisotean, porque muchos son los que pelean contra mí con soberbia.
Cadaawayaashaydu maalinta oo dhan waxay doonayaan inay i liqaan, Waayo, kuwa kibirka igula diriraa waa tiro badan yihiin.
3 E n el día que temo, yo en ti confío.
Markaan cabsado, Waan isku kaa hallaynayaa.
4 E n Dios, cuya palabra alabo, en Dios he confiado. No temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Ilaah caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa, Waayo, Ilaah baan isku halleeyey, oo innaba baqi maayo, Haddaba bal binu-aadmigu muxuu igu samayn karaa?
5 T odos los días ellos pervierten mi causa; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Maalinta oo dhan erayadayda way qalloociyaan, Fikirradooda oo dhammu waa igu col si ay shar iigu sameeyaan.
6 S e reúnen, se esconden, miran atentamente mis pasos, como quienes acechan mi alma.
Way isa soo wada urursadaan, oo way dhuuntaan, Oo waxay fiirsadaan tallaabooyinkayga, Markay gaadayaan naftayda.
7 ¡ Págales conforme a su iniquidad, Dios, y derriba en tu furor a los pueblos!
Iyagu ma xumaan bay ku baxsan doonaan? Ilaahow, dadyowga adoo cadhaysan hoos u tuur.
8 M is huidas tú has contado; pon mis lágrimas en tu redoma; ¿no están ellas en tu libro?
Waad og tahay warwareeggayga, Bal ilmadayda qaruuraddaada ku shub, Waayo, miyaanay buuggaaga ku qorrayn?
9 S erán luego vueltos atrás mis enemigos, el día en que yo clame. Esto sé: Dios está a mi favor.
Markaasaa cadaawayaashaydu dib u noqon doonaan maalinta aan kuu yeedho, Waayo, waxaan ogahay in Ilaah ila jiro.
10 E n Dios, cuya palabra alabo, en Jehová, cuya palabra alabo,
Ilaah caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa, Oo Rabbigana caawimaaddiisa ayaan eraygiisa ku ammaani doonaa.
11 e n Dios he confiado. No temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Ilaah baan isku halleeyey, oo innaba baqi maayo, Haddaba bal dad muxuu igu samayn karaa?
12 S obre mí, Dios, están los votos que te hice; te ofreceré sacrificio de alabanza,
Ilaahow, nidarradaada waan qabaa, Oo waxaan kuu bixinayaa qurbaanno mahadnaqid ah.
13 p orque has librado mi alma de la muerte y mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.
Waayo, naftaydaad ka samatabbixisay dhimasho, Sow cagahayga dhicitin kama aad samatabbixin? Inaan Ilaah hortiisa ku socdo Iftiinka kuwa nool.