Salmos 83 ~ Sabuurradii 83

picture

1 O h Dios, no permanezcas en silencio; No calles, oh Dios, ni Te quedes quieto.

Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.

2 P orque, Tus enemigos rugen, Y los que Te aborrecen se han enaltecido.

Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.

3 H acen planes astutos contra Tu pueblo, Y juntos conspiran contra Tus protegidos.

Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.

4 H an dicho: “Vengan, y destruyámoslos como nación, Para que ya no haya memoria del nombre de Israel.”

Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.

5 P orque de corazón han conspirado a una; Hacen pacto contra Ti:

Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,

6 L as tiendas de Edom y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos,

Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,

7 G ebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro;

Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,

8 A siria también se ha unido a ellos; Se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. (Selah)

Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)

9 T rátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,

10 Q ue fueron destruidos en Endor, Que quedaron como estiércol para la tierra.

Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.

11 P on a sus nobles como a Oreb y Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,

Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,

12 Q ue dijeron: “Apoderémonos De los prados de Dios.”

Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.

13 O h Dios mío, ponlos como polvo en remolino; Como paja ante el viento.

Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,

14 C omo fuego que consume el bosque, Y como llama que incendia las montañas,

Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,

15 A sí persíguelos con Tu tempestad, Y aterrorízalos con Tu torbellino.

Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.

16 C ubre sus rostros de vergüenza, Para que busquen Tu nombre, oh Señor.

Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.

17 S ean avergonzados y turbados para siempre; Sean humillados y perezcan,

Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,

18 P ara que sepan que sólo Tú, que Te llamas el Señor, Eres el Altísimo sobre toda la tierra.

Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.