Salmos 25 ~ Sabuurradii 25

picture

1 A Ti, oh Señor, elevo mi alma.

Rabbiyow, naftayda xaggaagaan kor ugu qaadaa.

2 D ios mío, en Ti confío; No sea yo avergonzado, Que no se regocijen sobre mí mis enemigos.

Ilaahayow, adigaan isku kaa halleeyey, Haddaba yaanan ceeboobin, Oo yaan cadaawayaashaydu ii faanin.

3 C iertamente ninguno de los que esperan en Ti será avergonzado; Sean avergonzados los que sin causa se rebelan.

Kuwa adiga ku suga midkoodna ceeboobi maayo, Laakiinse waxaa ceeboobi doona kuwa khiyaanada ku macaamilooda sababla'aan.

4 S eñor, muéstrame Tus caminos, Enséñame Tus sendas.

Rabbiyow, jidadkaaga i tus, Oo waddooyinkaagana i bar.

5 G uíame en Tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el Dios de mi salvación; En Ti espero todo el día.

Runtaada igu hoggaami, oo i bar, Waayo, waxaad tahay Ilaaha badbaadadayda, Oo maalinta oo dhan adaan ku sugaa.

6 A cuérdate, oh Señor, de Tu compasión y de Tus misericordias, Que son eternas.

Rabbiyow, xusuuso naxariistaada iyo raxmaddaada, Waayo, weligoodba way jireen.

7 N o Te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; Acuérdate de mí conforme a Tu misericordia, Por Tu bondad, oh Señor.

Ha xusuusan dembiyadii dhallinyaranimadayda iyo xadgudubyadaydii, Laakiinse ii xusuuso sida raxmaddaadu tahay, Iyo wanaaggaaga aawadiis, Rabbiyow.

8 B ueno y recto es el Señor; Por tanto, El muestra a los pecadores el camino.

Rabbigu waa wanaagsan yahay, waana qumman yahay, Sidaas daraaddeed wuxuu dembilayaasha ku hanuunin doonaa jidka.

9 D irige a los humildes en la justicia, Y enseña a los humildes su camino.

Kuwa camalka qabow wuxuu ku hanuunin doonaa xaqa, Oo kuwa camalka qabow wuxuu bari doonaa jidkiisa.

10 T odas las sendas del Señor son misericordia y verdad Para aquéllos que guardan Su pacto y Sus testimonios.

Rabbiga waddooyinkiisa oo dhammu waxay raxmad iyo run u yihiin Kuwa axdigiisa iyo markhaatifurkiisa xajiya.

11 O h Señor, por amor de Tu nombre, Perdona mi iniquidad, porque es grande.

Rabbiyow, dembigayga iga cafi magacaaga daraaddiis, Waayo, aad buu u weyn yahay.

12 ¿ Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.

Bal waa ayo ninka Rabbiga ka cabsadaa? Kaas wuxuu ku hanuunin doonaa jidkii uu isagu doorto.

13 E n prosperidad habitará su alma, Y su descendencia poseerá la tierra.

Naftiisu wanaag bay ku jiri doontaa, Oo farcankiisuna wuxuu dhaxli doonaa dalka.

14 L os secretos del Señor son para los que Le temen, Y El les dará a conocer Su pacto.

Rabbiga taladiisa qarsoon waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Oo wuxuu iyaga tusi doonaa axdigiisa.

15 D e continuo están mis ojos hacia el Señor, Porque El sacará mis pies de la red.

Weligayba indhahaygu waxay u jeedaan xagga Rabbiga, Waayo, wuxuu cagahayga ka bixin doonaa dabinka.

16 V uélvete a mí y tenme piedad, Porque estoy solitario y afligido.

Bal xaggayga u soo jeeso, oo ii naxariiso, Waayo, waan cidloobay, oo dhib baa i haysa.

17 L as angustias de mi corazón han aumentado; Sácame de mis congojas.

Dhibaatooyinka qalbigaygu way sii ballaadheen, Cidhiidhigayga iga bixi.

18 M ira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.

Bal fiiri dhibkayga iyo qaxarkayga, Oo dembiyadayda oo dhan iga cafi.

19 M ira mis enemigos, que son muchos, Y con odio violento me detestan.

Bal fiiri cadaawayaashayda, waayo, way badan yihiin, Oo waxay igu neceb yihiin nacayb dulmi miidhan ah.

20 G uarda mi alma y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en Ti me refugio.

Naftayda dhawr, oo i samatabbixi, Oo yaanan ceeboobin, waayo, waan isku kaa halleeyaa.

21 L a integridad y la rectitud me preserven, Porque en Ti espero.

Daacadnimo iyo qummanaanu ha i dhawreen, Waayo, adaan ku sugaa.

22 O h Dios, redime a Israel De todas sus angustias.

Ilaahow, reer binu Israa'iil ka samatabbixi Dhibaatooyinkooda oo dhan.