Псалми 51 ~ Psalm 51

picture

1 ( По слав. 50). За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Витсавия {2 Цар. 11: 2-4. 12: 1-9.}. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; Според множеството на благите Си милости изличи беззаконията ми.

Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.

2 И змий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.

Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.

3 З ащото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.

For I know my transgressions. My sin is constantly before me.

4 Н а Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред Тебе сторих това зло; <Признавам това>, за да бъдеш оправдан, когато говориш, И <да излезеш> непорочен, когато съдиш.

Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.

5 Е то родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.

Behold, I was born in iniquity. In sin my mother conceived me.

6 Е то, <понеже> желаеш искреност вътре <в човека, >Научи ме мъдрост в скришното <на сърцето ми>.

Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.

7 П оръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.

Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

8 Д ай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.

Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.

9 О твърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.

Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.

10 С ърце чисто сътвори в мене, Боже, И дух постоянен обновявай вътре в мене,

Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

11 Д а не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.

Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.

12 П овърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.

Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.

13 Т огава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешници ще се обърнат към Тебе.

Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

14 И збави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; <И> езикът ми ще пее високо за Твоята правда.

Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.

15 Г осподи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.

Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.

16 З ащото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.

For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.

17 Ж ертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.

The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.

18 С тори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.

Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.

19 Т огава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юнци на олтара Ти.

Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.