1 Т ова, което беше отначало, което чухме, което видяхме с очите си, което изгледахме и ръцете ни попипаха, за Словото на Живота, -
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
2 ( защото животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам), -
(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);
3 т ова, което сме видели и чули, него възвестяваме и на вас, за да имате и вие общение с нас; а пък нашето общение е с Отца и с Неговия Син Исус Христос.
that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ.
4 И това <ви> пишем, за да бъде пълна вашата радост.
And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.
5 И известието, което чухме от Него и възвестяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
6 А ко речем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, лъжем и не действуваме според истината.
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don’t tell the truth.
7 Н о ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг, и кръвта на Сина Му Исуса ни очиства от всеки грях.
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.
8 А ко речем, че нямаме грях, лъжем себе си, и истината не е в нас.
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9 А ко изповядваме греховете си, Той е верен и праведен да ни прости греховете, и да ни очисти от всяка неправда.
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
10 А ко речем, че не сме съгрешили, правим <Бога> лъжец, и Неговото слово не е в нас.
If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.