Псалми 96 ~ Salmos 96

picture

1 ( По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.

2 П ейте Господу, благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; mostrad de día en día su salud.

3 В ъзвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

4 З ащото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

5 З ащото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.

6 П ред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.

7 О тдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.

8 О тдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му.

Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.

9 П оклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.

10 К ажете между народите: Господ царува; А и при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

¶ Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.

11 Н ека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.

12 Н ека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят от радост всичките дървета и гората

Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles del bosque,

13 П ред Господа, защото Той иде, Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда, И племената във верността Си.

delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.