Psalmii 57 ~ Psalm 57

picture

1 A i milă de mine, Dumnezeule, ai milă de mine, căci la Tine îmi caut scăparea! La umbra aripilor Tale caut adăpost până când trece necazul.

(Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle.) Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.

2 S trig către Dumnezeul Preaînalt, către Dumnezeul Care mă răzbună.

Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.

3 E l trimite poruncă din cer şi mă mântuieşte; îl face de ruşine pe prigonitorul meu! Sela Dumnezeu Îşi trimite îndurarea şi credincioşia.

Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.

4 S unt în mijlocul leilor; mă culc printre cei ce devorează, oameni ai căror dinţi sunt suliţe şi săgeţi şi a căror limbă este o sabie tăioasă.

Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.

5 F ii înălţat, Dumnezeule, mai presus de ceruri! Fie slava Ta peste întreg pământul!

Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.

6 E i întinseseră un laţ paşilor mei, – sufletul îmi era încovoiat de durere –, îmi săpaseră o groapă, dar au căzut ei înşişi în ea. Sela

Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)

7 I nima mea este pregătită, Dumnezeule, inima mea este pregătită! Voi cânta şi voi suna din instrumentele mele.

Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

8 T rezeşte-te, suflet al meu! Treziţi-vă, harfă şi liră! Voi trezi zorii!

Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.

9 S tăpâne, Te voi lăuda printre popoare, Îţi voi cânta printre neamuri!

HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.

10 C ăci îndurarea Ta este mare, ajunge până la ceruri, iar credincioşia Ta – până la nori.

Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

11 F ii înălţat, Dumnezeule, mai presus de ceruri! Fie slava Ta peste întreg pământul!

Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.