1 A tunci Bildad din Şuah i-a zis:
Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
2 „ Domnia şi veneraţia sunt ale Lui! El face pace în înălţimile cerului Său.
Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?
3 C ine-I poate număra oştirile? Peste cine nu răsare lumina Sa?
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
4 C um poate fi un om drept înaintea lui Dumnezeu? Cum poate fi curat cel născut din femeie?
Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?
5 D acă nici luna nu e strălucitoare şi nici stelele nu sunt curate înaintea Sa,
Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:
6 c u atât mai puţin un om, care nu e decât o larvă şi fiul omului, care nu e decât un vierme.“
wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!