Psalm 130 ~ Psalm 130

picture

1 H e waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.

Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.

2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.

Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.

3 M e i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?

If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?

4 O tira he muru hara tau, e wehingia ai koe.

But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.

5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.

I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.

6 K o te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.

My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.

7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.

O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.

8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.

And he will redeem Israel From all his iniquities.