1 H e waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
(По слав. 123.) Давидова песен на възкачванията. Ако Господ не беше с нас (нека каже сега Израел),
2 M e kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
ако Господ не беше с нас, когато се надигнаха хора против нас,
3 P enei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
тогава те биха ни погълнали живи, когато яростта им пламтеше против нас -
4 K ua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, -
5 P enei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
тогава надигнатите води биха преминали върху душата ни.
6 K ia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Благословен да е Господ, Който не ни предаде в зъбите им като плячка!
7 K ua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Душата ни се избави като птица от примката на ловците; примката се скъса и ние се избавихме.
8 K ei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Помощта ни е в името на Господа, Който направи небето и земята.