Psalm 124 ~ Псалми 124

picture

1 H e waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:

(По слав. 123.) Давидова песен на възкачванията. Ако Господ не беше с нас (нека каже сега Израел),

2 M e kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;

ако Господ не беше с нас, когато се надигнаха хора против нас,

3 P enei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.

тогава те биха ни погълнали живи, когато яростта им пламтеше против нас -

4 K ua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.

тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, -

5 P enei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.

тогава надигнатите води биха преминали върху душата ни.

6 K ia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.

Благословен да е Господ, Който не ни предаде в зъбите им като плячка!

7 K ua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.

Душата ни се избави като птица от примката на ловците; примката се скъса и ние се избавихме.

8 K ei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.

Помощта ни е в името на Господа, Който направи небето и земята.