Josué 16 ~ Joshua 16

picture

1 A los hijos de José les tocó en suerte recibir desde el Jordán de Jericó hasta los manantiales al oriente de Jericó, en dirección al desierto que va de Jericó a las montañas de Betel.

The allotment for the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel;

2 D e Betel, que es Luz, sigue a lo largo del territorio de los arquitas, hasta Atarot;

Then it went from Bethel to Luz and passed on to Ataroth, the border of the Archites.

3 b aja luego hacia el occidente al territorio de los jafletitas, en los límites de Bet Jorón la de abajo, hasta Guézer, y sale al mar.

And it went down westward to the territory of the Japhletites as far as the outskirts of Lower Beth-horon, then to Gezer, and ended at the sea.

4 M anasés y Efraín, los hijos de José, también recibieron su parte.

The descendants of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

5 P or el oriente, el territorio que recibieron los hijos de Efraín, conforme al número de sus familias, partía de Atarot Adar hasta Bet Jorón la de arriba.

The boundary of the Ephraimites according to their families was thus: on the east side their border was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon.

6 L a frontera sigue hasta el mar, y llega a Micmetat, al norte; da vuelta hacia el oriente hasta Tanat Siló, y pasa a Yanoja.

Then the boundary went from there to the sea; on the north was Michmethath; then on the east the boundary went out to Taanath-shiloh, and eastward to Janoah,

7 D e Yanoja desciende a Atarot y Narat, toca Jericó y sale al Jordán.

Then it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan.

8 D e Tapuaj se vuelve hacia el mar, al arroyo de Caná, y sale al mar. Éste es el territorio que le tocó a la tribu de los hijos de Efraín, conforme al número de sus familias.

The border went out from Tappuah westward to the brook Kanah and ended at the Sea. This is the inheritance of the Ephraimites by their families,

9 E ntre la heredad de los hijos de Manasés también se apartaron ciudades con sus aldeas para los hijos de Efraín.

With the towns set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.

10 S in embargo, no pudieron arrojaron a los cananeos que habitaban en Guézer, así que se quedaron a vivir entre la tribu de Efraín, y hasta el día de hoy son sus tributarios.

But they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and they became slaves required to do forced labor.