1 D umnezeule, au intrat neamurile pe proprietatea Ta, au întinat Templul Tău cel sfânt şi au prefăcut Ierusalimul în ruine!
(78-1) ^^Псалом Асафа.^^ Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
2 A u dat leşurile slujitorilor Tăi drept hrană păsărilor cerului şi carnea credincioşilor Tăi au dat-o fiarelor pământului.
(78-2) трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих--зверям земным;
3 L e-au vărsat sângele aşa cum se varsă apa împrejurul Ierusalimului şi nu s-a găsit nimeni care să-i îngroape.
(78-3) пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
4 A m fost de batjocura vecinilor noştri, de râsul şi de ocara celor ce ne înconjoară.
(78-4) Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
5 P ână când vei mai fi mânios, Doamne ? Pentru totdeauna? Până când va mai arde gelozia Ta ca focul?
(78-5) Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
6 R evarsă-Ţi mânia peste neamurile care nu Te cunosc şi peste regatele care nu cheamă Numele Tău,
(78-6) Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
7 c ăci l-au mâncat pe Iacov şi i-au nimicit locuinţa.
(78-7) ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
8 N u-Ţi aminti de păcatele noastre dintâi! Grăbeşte-Te să ne ieşi înainte cu mila Ta, căci suntem foarte nenorociţi.
(78-8) Не помяни нам грехов предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
9 A jută-ne, Dumnezeul mântuirii noastre, pentru slava Numelui Tău! Izbăveşte-ne şi fă ispăşire pentru păcatele noastre din pricina Numelui Tău!
(78-9) Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
10 D e ce să zică neamurile: „Unde le este Dumnezeul?“ Să se facă de cunoscut printre neamuri, chiar sub privirea noastră, răzbunarea pentru sângele vărsat al slujitorilor Tăi!
(78-10) Для чего язычникам говорить: 'где Бог их?' Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
11 F ie să ajungă la Tine strigătul prizonierilor; prin tăria braţului Tău, scapă-i pe cei condamnaţi la moarte!
(78-11) Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
12 V ecinilor noştri răsplăteşte-le înşeptit batjocura cu care Te-au batjocorit, Stăpâne!
(78-12) Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
13 A tunci noi, poporul Tău, turma păşunii Tale, Te vom lăuda mereu, vom vesti laudele Tale din generaţie în generaţie!
(78-13) А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.