1 Cronici 6 ~ 1-я Паралипоменон 6

picture

1 F iii lui Levi au fost: Gherşon, Chehat şi Merari.

Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.

2 F iii lui Chehat au fost: Amram, Iţhar, Hebron şi Uziel.

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.

3 U rmaşii lui Amram au fost: Aaron, Moise şi Miriam. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar şi Itamar.

Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.

4 L ui Elazar i s-a născut Fineas, iar lui Fineas – Abişua.

Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;

5 L ui Abişua i s-a născut Buchi, iar lui Buchi – Uzi.

Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;

6 L ui Uzi i s-a născut Zerahia, iar lui Zerahia – Meraiot.

Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;

7 L ui Meraiot i s-a născut Amaria, iar lui Amaria – Ahitub.

Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;

8 L ui Ahitub i s-a născut Ţadok, iar lui Ţadok – Ahimaaţ.

Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;

9 L ui Ahimaaţ i s-a născut Azaria, iar lui Azaria – Iohanan.

Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;

10 L ui Iohanan i s-a născut Azaria, cel care a slujit ca preot în Casa zidită de Solomon la Ierusalim.

Иоанан родил Азарию, --это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.

11 L ui Azaria i s-a născut Amaria, iar lui Amaria – Ahitub.

И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;

12 L ui Ahitub i s-a născut Ţadok, iar lui Ţadok – Şalum.

Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;

13 L ui Şalum i s-a născut Hilchia, iar lui Hilchia – Azaria.

Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;

14 L ui Azaria i s-a născut Seraia, iar lui Seraia – Iehoţadak.

Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.

15 I ehoţadak a fost dus în captivitate, atunci când Domnul a dus în captivitate Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar. Urmaşii lui Levi

Иоседек пошел, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.

16 D eci fiii lui Levi au fost: Gherşon, Chehat şi Merari.

Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.

17 N umele fiilor lui Gherşon au fost Libni şi Şimei.

Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.

18 F iii lui Chehat au fost: Amram, Iţhar, Hebron şi Uziel.

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.

19 F iii lui Merari au fost Mahli şi Muşi. Acestea au fost clanurile lui Levi, potrivit strămoşilor lor. Fiii lui Gherşon

Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.

20 D in Gherşon provin: fiul său, Libni; fiul acestuia, Iahat; fiul acestuia, Zima;

У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;

21 f iul acestuia, Ioah; fiul acestuia, Ido; fiul acestuia, Zerah; fiul acestuia, Ieotrai. Fiii lui Chehat

Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.

22 U rmaşii lui Chehat au fost: fiul său, Aminadab; fiul acestuia, Korah; fiul acestuia, Asir;

Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;

23 f iul acestuia, Elkana; fiul acestuia, Ebiasaf; fiul acestuia, Asir;

Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;

24 f iul acestuia, Tahat; fiul acestuia, Uriel; fiul acestuia, Uzia; fiul acestuia, Saul.

Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.

25 F iii lui Elkana au fost: Amasai, Ahimot;

Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.

26 f iul acestuia din urmă, Elkana; fiul acestuia, Ţofai; fiul acestuia, Nahat;

Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;

27 f iul acestuia, Eliab; fiul acestuia, Ieroham; fiul acestuia, Elkana.

Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.

28 F iii lui Samuel au fost Ioel – întâiul lui născut – şi Abia, al doilea. Fiii lui Merari

Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.

29 U rmaşii lui Merari au fost: Mahli; fiul acestuia, Libni; fiul acestuia, Şimei; fiul acestuia, Uza;

Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;

30 f iul acestuia, Şimea; fiul acestuia, Haghia; fiul acestuia, Asaia. Genealogiile cântăreţilor de la Casa Domnului

Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.

31 I ată-i pe cei numiţi de David responsabili să înalţe cântări în Casa Domnului, de când Chivotul a avut un loc de odihnă.

Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.

32 E i au continuat să slujească prin cântări înaintea Tabernaculului, Cortul Întâlnirii, până când Solomon a zidit Casa Domnului din Ierusalim; ei îşi făceau slujba potrivit ordinii care le fusese stabilită.

Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.

33 I ată-i pe cei numiţi să slujească şi pe urmaşii lor: dintre urmaşii chehatiţilor – Heman cântăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,

Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых--Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,

34 f iul lui Elkana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,

сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,

35 f iul lui Ţuf, fiul lui Elkana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,

сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,

36 f iul lui Elkana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,

сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,

37 f iul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Korah,

сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,

38 f iul lui Iţhar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel;

сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;

39 f ratele lui Eman, Asaf, era numit la dreapta acestuia. Asaf era fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,

и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, --Асаф, сын Берехии, сын Шимы,

40 f iul lui Mihail, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,

сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,

41 f iul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,

сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,

42 f iul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,

сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,

43 f iul lui Iahat, fiul lui Gherşon, fiul lui Levi;

сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.

44 d intre urmaşii lui Merari, care erau rudele lor şi care erau aşezaţi la stânga lui Eman – Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluh,

А из сыновей Мерари, братьев их, --на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,

45 f iul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,

сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,

46 f iul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,

сын Амция, сын Вания, сын Шемера,

47 f iul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.

сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.

48 R udele lor, leviţii, erau responsabili cu toată lucrarea de la Tabernacul, Casa lui Dumnezeu.

Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;

49 A aron şi fiii lui aduceau jertfele pe altarul arderilor de tot şi pe altarul tămâierii, erau responsabili de toată lucrarea în Locul Preasfânt şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ceea ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu. Genealogia lui Aaron

Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.

50 A ceştia sunt urmaşii lui Aaron: fiul său, Elazar; fiul acestuia, Fineas; fiul acestuia, Abişua;

Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;

51 f iul acestuia, Buchi; fiul acestuia, Uzi; fiul acestuia, Zerahia;

Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;

52 f iul acestuia, Meraiot; fiul acestuia, Amaria; fiul acestuia, Ahitub;

Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;

53 f iul acestuia, Ţadok; fiul acestuia, Ahimaaţ. Proprietăţile preoţilor

Садок, сын его; Ахимаас, сын его.

54 I ată care sunt locuinţele lor, potrivit aşezărilor lor, în teritoriul care le-a fost dat: urmaşilor lui Aaron din clanul chehatiţilor (căci ei au ieşit primii la sorţi)

И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,

55 l e-au dat Hebronul, în ţara lui Iuda, cu păşunile din jur,

дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;

56 î nsă câmpia cetăţii şi satele dimprejurul ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune;

поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.

57 a u dat deci urmaşilor lui Aaron cetatea de refugiu a Hebronului, precum şi Libna cu păşunile din jur, Iatir, Eştemoa cu păşunile din jur,

Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,

58 H ilen cu păşunile din jur, Debir cu păşunile din jur,

и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,

59 A şan cu păşunile din jur şi Bet-Şemeş cu păşunile din jur;

и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,

60 p e teritoriul seminţiei lui Beniamin li s-au dat Gheva cu păşunile din jur, Alemet cu păşunile din jur şi Anatot cu păşunile din jur. Toate cetăţile lor erau în număr de treisprezece şi au fost împărţite între clanurile lor. Proprietăţile leviţilor

а от колена Вениаминова--Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.

61 C hehatiţilor care au mai rămas li s-au dat, prin tragere la sorţi, zece cetăţi dintre cele ale clanurilor seminţiei, adică ale jumătăţii seminţiei lui Manase.

Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.

62 C lanurilor gherşoniţilor li s-au dat treisprezece cetăţi pe teritoriul seminţiei lui Isahar, a lui Aşer, a lui Neftali şi a lui Manase, în Başan.

Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, тринадцать городов.

63 C lanurilor merariţilor li s-au dat douăsprezece cetăţi pe teritoriul seminţiei lui Ruben, a lui Gad, a lui Dan şi a lui Zabulon.

Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, по жребию двенадцать городов.

64 Ş i astfel, israeliţii au dat leviţilor aceste cetăţi cu păşunile din jur.

Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.

65 A ceste cetăţi, menţionate pe nume, le-au dat, prin sorţi, pe teritoriul seminţiei lui Iuda, al seminţiei lui Beniamin şi al seminţiei lui Simeon.

Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.

66 D ar unele din clanurile chehatiţilor au mai primit cetăţi şi pe teritoriul seminţiei lui Efraim.

Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.

67 L e-au dat, ca cetăţi de refugiu, următoarele: Şehem, cu păşunile din jur, în regiunea muntoasă a lui Efraim, Ghezer cu păşunile din jur,

И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,

68 I okmeam cu păşunile din jur, Bet-Horon cu păşunile din jur,

и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,

69 A ialon cu păşunile din jur şi Gat-Rimon cu păşunile din jur.

и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;

70 P e teritoriul jumătăţii seminţiei lui Manase, clanurilor care au rămas din urmaşii lui Chehat le-au dat: Aner cu păşunile din jur şi Bilam cu păşunile din jur.

от половины колена Манассиина--Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.

71 G herşoniţilor le-au fost date, pe teritoriul clanurilor jumătăţii seminţiei lui Manase, următoarele: Golan, în Başan, cu păşunile din jur şi Aştarot cu păşunile din jur.

Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.

72 P e teritoriul seminţiei lui Isahar le-au dat: Kedeş cu păşunile din jur, Dabrat cu păşunile din jur,

От колена Иссахарова--Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,

73 R amot cu păşunile din jur şi Anem cu păşunile din jur.

и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;

74 P e teritoriul seminţiei lui Aşer le-au dat: Maşal cu păşunile din jur, Abdon cu păşunile din jur,

от колена Асирова--Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,

75 H ukok cu păşunile din jur şi Rehob cu păşunile din jur.

и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;

76 P e teritoriul seminţiei lui Neftali le-au dat: Kedeşul Galileii cu păşunile din jur, Hamon cu păşunile din jur şi Chiriatayim cu păşunile din jur.

от колена Неффалимова--Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.

77 M erariţilor care au mai rămas le-au fost date, pe teritoriul seminţiei lui Zabulon, următoarele: Rimono cu păşunile din jur, Tabor cu păşunile din jur,

А прочим сыновьям Мерариным--от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.

78 i ar de cealaltă parte a Iordanului, nu departe de Ierihon, la răsărit de Iordan, pe teritoriul seminţiei lui Ruben, le-au dat: Beţer, în pustie, cu locurile lui pentru păşune, Iahţa cu păşunile din jur,

По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,

79 C hedemot cu păşunile din jur şi Mefaat cu păşunile din jur.

и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;

80 P e teritoriul seminţiei lui Gad le-au dat: Ramotul Ghiladului cu păşunile din jur, Mahanayim cu păşunile din jur,

от колена Гадова--Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,

81 H eşbon cu păşunile din jur şi Iazer cu păşunile din jur.

и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.