1 R ăfuieşte-te, Doamne, cu cei ce se răfuiesc cu mine! Luptă-te cu cei ce se luptă cu mine!
(34-1) ^^Псалом Давида.^^ Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
2 Î narmează-Te cu scut şi cu pavăză! Ridică-Te, ca să-mi ajuţi!
(34-2) возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
3 D ezveleşte-Ţi suliţa şi lancea pentru prigonitorii mei! Grăieşte sufletului meu: „Eu sunt mântuirea ta!“
(34-3) обнажи мечь и прегради преследующим меня; скажи душе моей: 'Я--спасение твое!'
4 S ă fie ruşinaţi şi umiliţi cei ce caută să-mi ia viaţa; să dea înapoi, să fie făcuţi de ruşine cei ce-mi plănuiau răul!
(34-4) Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
5 S ă fie ca pleava luată de vânt şi să-i izgonească îngerul Domnului!
(34-5) да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет;
6 Î ntunecoasă şi alunecoasă să le fie calea, iar îngerul Domnului să-i urmărească!
(34-6) да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
7 F ără nici un motiv mi-au întins pe ascuns un laţ, fără nici un motiv au săpat o groapă sufletului meu.
(34-7) ибо они без вины скрыли для меня яму--сеть свою, без вины выкопали для души моей.
8 D e aceea să-i ajungă prăpădul pe neaşteptate şi să fie prinşi în laţul pe care l-au întins pe ascuns pentru mine; să cadă în el în timpul prăpădului.
(34-8) Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.
9 A tunci sufletul meu se va bucura în Domnul, mă voi veseli de mântuirea Lui.
(34-9) А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
10 Î ntreaga-mi fiinţă va exclama: „ Doamne, cine este ca Tine, Care să-l scape pe cel sărac de cel mai tare decât el, pe cel sărac şi pe cel sărman – de jefuitorul lui?“
(34-10) Все кости мои скажут: 'Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?'
11 N işte martori dezlănţuiţi se ridică şi mă întreabă de ceea ce nu ştiu.
(34-11) Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
12 A stfel ei îmi răsplătesc cu rău pentru bine şi îmi pustiesc sufletul.
(34-12) воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
13 E u însă, când ei erau bolnavi, mă îmbrăcam cu sac şi îmi smeream sufletul prin post; iar când rugăciunile îmi rămâneau fără răspuns,
(34-13) Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.
14 c a un prieten, ba mai mult, ca un frate, umblam bocind, ca unul care-şi boceşte mama, cu capul plecat, cuprins de întristare.
(34-14) Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
15 A cum însă, când eu mă împiedic, ei se bucură şi se adună, se adună împotriva mea, lovindu-mă pe ascuns, sfâşiindu -mă fără încetare.
(34-15) А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
16 C a nişte bufoni batjocoritori scrâşnesc din dinţi împotriva mea!
(34-16) с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
17 S tăpâne, cât vei mai privi? Scapă-mi sufletul de pustiirile lor, şi preţioasa mea viaţă – de puii aceştia de lei!
(34-17) Господи! долго ли будешь смотреть ? Отведи душу мою от злодейств их, от львов--одинокую мою.
18 A poi Te voi lăuda în adunarea cea mare, Te voi onora în mijlocul unui norod fără număr.
(34-18) Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
19 S ă nu se bucure de mine cei ce mă duşmănesc pe nedrept şi să nu tragă cu ochiul cei ce mă urăsc fără motiv!
(34-19) чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
20 C ăci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înşelătorii împotriva oamenilor liniştiţi din ţară.
(34-20) ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
21 V orbesc împotriva mea, zicând: „Ha! Ha! Ochii noştri şi-au văzut dorinţa împlinită!“
(34-21) расширяют на меня уста свои; говорят: 'хорошо! хорошо! видел глаз наш'.
22 D oamne, Tu ai văzut; nu tăcea! Stăpâne, nu Te depărta de mine!
(34-22) Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
23 R idică-Te, trezeşte-Te pentru apărarea mea, apără-mi pricina, Dumnezeul meu şi Stăpânul meu!
(34-23) Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!
24 J udecă-mă după dreptatea Ta, Doamne, Dumnezeul meu! Nu-i lăsa să se bucure de mine!
(34-24) Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;
25 N ici măcar să nu gândească: „Aha! Ce bine!“ Să nu zică: „L-am înghiţit!“
(34-25) да не говорят в сердце своем: 'хорошо! по душе нашей!' Да не говорят: 'мы поглотили его'.
26 S ă fie făcuţi de ruşine şi de râs cei ce se bucură de necazul meu! Cu ruşine şi cu dezonoare să se îmbrace cei ce se ridică împotriva mea!
(34-26) Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
27 S ă strige de veselie şi să se bucure cei ce îndrăgesc dreptatea mea, cei se spun întotdeauna: „Mărit fie Domnul Care doreşte pacea robului Său!“
(34-27) Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: 'да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!'
28 A tunci limba mea va vesti dreptatea Ta şi lauda Ta toată ziua!
(34-28) И язык мой будет проповедывать правду Твою и хвалу Твою всякий день.