1 U rmăriţi dragostea şi fiţi plini de râvnă după darurile duhovniceşti, în special după darul profeţiei.
Достигайте любви; ревнуйте о духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
2 C ăci cel ce vorbeşte într-o limbă nu vorbeşte oamenilor, ci lui Dumnezeu, întrucât nimeni nu-l înţelege, iar cu duhul spune taine.
Ибо кто говорит на языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает, он тайны говорит духом;
3 D ar cel ce profeţeşte le vorbeşte oamenilor, pentru zidire, încurajare şi mângâiere.
а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
4 C el ce vorbeşte într-o limbă se zideşte pe sine, dar cel ce profeţeşte zideşte biserica.
Кто говорит на языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
5 E u vreau ca toţi să vorbiţi în limbi, şi încă şi mai mult – să profeţiţi. Cel ce profeţeşte este mai mare decât cel ce vorbeşte în limbi, afară numai dacă nu este cineva să traducă, pentru ca biserica să poată fi zidită.
Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
6 A cum, fraţilor, dacă eu vin la voi, vorbind în limbi, cu ce vă voi ajuta, dacă nu vă aduc o descoperire sau o cunoaştere sau o profeţie, sau o învăţătură?
Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
7 L a fel este şi cu lucrurile neînsufleţite, care dau un sunet, fie un fluier, fie o harfă: dacă notele nu se disting clar, cum va şti cineva ce se cântă la fluier sau la harfă?
И бездушные, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
8 D acă trâmbiţa dă un sunet neclar, cine va fi gata pentru bătălie?
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
9 A şa este şi cu voi: dacă nu spuneţi cuvinte care să fie înţelese în limba voastră, cum va înţelege cineva ce spuneţi? Veţi vorbi în vânt!
Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
10 F ără îndoială, există în lume tot felul de limbi diferite şi nici una nu este fără sens.
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
11 A şadar, dacă eu nu înţeleg ceea ce se spune, eu voi fi un barbar pentru cel care vorbeşte, iar cel care vorbeşte va fi un barbar pentru mine.
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
12 L a fel şi cu voi: întrucât sunteţi plini de râvnă pentru daruri duhovniceşti, căutaţi să le manifestaţi pe deplin, pentru zidirea bisericii.
Так и вы, ревнуя о духовных, старайтесь обогатиться к назиданию церкви.
13 D e aceea, cel care vorbeşte într-o limbă să se roage şi pentru puterea de a o traduce.
А потому, говорящий на языке, молись о даре истолкования.
14 C ăci, dacă mă rog într-o limbă, duhul meu se roagă, însă mintea mea este neroditoare.
Ибо когда я молюсь на языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.
15 A şadar, ce voi face? Mă voi ruga cu duhul, dar mă voi ruga şi cu mintea, voi cânta laude cu duhul, dar voi cânta laude şi cu mintea.
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
16 C ând tu mulţumeşti doar cu duhul, cum poate cineva, care nu înţelege, să ia parte la întâlnire şi să spună „Amin!“ la mulţumirea ta, dacă el nu ştie ce spui?
Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: 'аминь' при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
17 T u poţi mulţumi bine, însă celălalt nu este zidit.
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
18 E u Îi mulţumesc lui Dumnezeu că vorbesc în limbi mai mult decât voi toţi,
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
19 d ar în biserică vreau mai degrabă să spun cinci cuvinte cu mintea mea, pentru a-i învăţa pe alţii, decât zece mii de cuvinte într-o altă limbă.
но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на языке.
20 F raţilor, nu fiţi copii în gândire, ci fiţi copii în ce priveşte răul, iar în gândire fiţi maturi.
Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
21 Î n Lege este scris: „Într-o altă limbă şi prin buze străine voi vorbi acestui popor, dar nici atunci nu Mă vor asculta, zice Domnul.“
В законе написано: иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь.
22 A stfel, limbile sunt un semn nu pentru credincioşi, ci pentru necredincioşi, în timp ce profeţia nu este un semn pentru necredincioşi, ci pentru credincioşi.
Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
23 D e aceea, dacă se adună întreaga biserică şi toţi vorbesc în limbi şi intră cineva care nu înţelege sau intră nişte necredincioşi, oare nu vor spune ei că v-aţi ieşit din minţi?
Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
24 D ar dacă toţi profeţiţi şi intră un necredincios sau cineva care nu înţelege, va fi mustrat de toţi, va fi judecat de toţi,
Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
25 v or fi descoperite gândurile secrete ale inimii lui şi astfel va cădea la pământ şi I se va închina lui Dumnezeu, spunând: „Într-adevăr, Dumnezeu este în mijlocul vostru!“ O ordine a închinării
И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог.
26 D eci, ce ar trebui făcut, fraţilor? Când vă adunaţi, fiecare are un psalm, un cuvânt de învăţătură, o descoperire, o vorbă în altă limbă, o interpretare. Toate să fie făcute pentru zidire.
Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, --все сие да будет к назиданию.
27 D acă cineva vorbeşte într-o limbă, să fie doi sau cel mult trei, să fie unul după altul, iar unul să traducă.
Если кто говорит на языке, двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
28 D acă însă nu este nimeni care să traducă, atunci să nu vorbească în biserică, ci să-şi vorbească lui însuşi şi lui Dumnezeu.
Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
29 S ă vorbească doi sau trei profeţi, iar alţii să judece cu atenţie ce este spus.
И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.
30 D acă însă altuia, care stă jos, i se dă o descoperire, primul să tacă.
Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.
31 T oţi dintre voi pot profeţi pe rând, pentru ca toţi să înveţe şi toţi să fie încurajaţi.
Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
32 D uhurile profeţilor le sunt supuse profeţilor,
И духи пророческие послушны пророкам,
33 p entru că Dumnezeu nu este un Dumnezeu al dezordinii, ci al păcii. La fel ca în toate bisericile sfinţilor,
потому что Бог не есть неустройства, но мира. Так во всех церквах у святых.
34 f emeile să tacă în biserici, pentru că nu le este permis să vorbească, ci să fie supuse, aşa cum spune şi Legea.
Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
35 D acă vor să afle ceva, să-şi întrebe soţii acasă, pentru că este ruşinos pentru o femeie să vorbească în biserică.
Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
36 S au oare Cuvântul lui Dumnezeu a început cu voi? Sau voi sunteţi singurii pe care i-a atins?
Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
37 D acă cineva crede că este profet sau este înzestrat duhovniceşte, trebuie să-şi dea seama că ceea ce vă scriu este o poruncă a Domnului.
Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.
38 D acă însă cineva nu recunoaşte aceasta, nici el nu va fi recunoscut.
А кто не разумеет, пусть не разумеет.
39 A stfel, fraţii mei, fiţi plini de râvnă pentru a profeţi şi nu interziceţi vorbirea în limbi.
Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;
40 T otul trebuie să fie făcut aşa cum se cuvine şi în ordine.
только всё должно быть благопристойно и чинно.