1 A m tânjit toată noaptea, în patul meu, după iubitul inimii mele; am tânjit după el, dar el n-a venit.
На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
2 Î nsă acum mă voi ridica şi voi străbate cetatea, voi merge pe străzile şi în pieţele ei; îl voi căuta pe iubitul inimii mele! L-am căutat, dar nu l-am găsit.
Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
3 M -au găsit santinelele care dădeau ocol cetăţii. „Nu l-aţi văzut pe iubitul inimii mele?“
Встретили меня стражи, обходящие город: 'не видали ли вы того, которого любит душа моя?'
4 D e-abia trecusem de ei şi l-am găsit pe iubitul inimii mele! L-am prins şi nu l-am mai lăsat până nu l-am adus în casa mamei mele, în odaia celei ce m-a născut.
Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
5 V ă conjur, fiice ale Ierusalimului, pe gazelele şi pe căprioarele câmpului: nu stârniţi şi nu treziţi iubirea până când nu-i va face ei plăcere! Corul
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
6 C e se iveşte din pustie, ca nişte stâlpi de fum, parfumaţi cu smirnă şi cu tămâie, preparaţi din toate aromele negustorului?
Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
7 I ată, este lectica lui Solomon, cu şaizeci de războinici în jurul ei, dintre bărbaţii cei mai viteji ai lui Israel,
Вот одр его--Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.
8 t oţi înarmaţi cu săbii şi având experienţă în luptă, fiecare purtându-şi sabia la şold, din cauza terorii din noapte.
Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.
9 R egele Solomon şi-a făcut această lectică din lemn de Liban.
Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;
10 S tâlpii i-a făcut din argint, iar cadrul din aur. Scaunul a fost făcut din purpură, iar interiorul a fost împodobit cu piele de către fiicele Ierusalimului.
столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.
11 I eşiţi, fiice ale Sionului, şi priviţi-l pe regele Solomon purtând coroana, coroana primită de la mama sa în ziua căsătoriei lui, în ziua bucuriei inimii lui!
Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.