Psalmii 104 ~ Псалтирь 104

picture

1 S uflete al meu, binecuvântează-L pe Domnul! Doamne, Dumnezeul meu, Tu eşti nemărginit de mare! Tu eşti îmbrăcat cu splendoare şi măreţie!

(103-1) Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;

2 T u Te înveleşti cu lumina ca şi cu o manta; Tu întinzi cerurile ca pe un cort,

(103-2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;

3 ş i pui grinzile odăilor lui de sus pe ape; din nori Îţi faci car, şi umbli pe aripile vântului.

(103-3) устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.

4 D in vânturi Tu Îţi faci îngeri şi din flăcări de foc – slujitori.

(103-4) Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими--огонь пылающий.

5 T u ai statornicit pământul pe temeliile lui, ca să nu se clatine niciodată.

(103-5) Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.

6 Î l acoperiseşi cu adâncul ca şi cu o haină. Apele stăteau pe munţi,

(103-6) Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.

7 d ar la mustrarea Ta au fugit, la bubuitul tunetului Tău au luat-o la fugă.

(103-7) От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;

8 S -au scurs de pe munţi, au coborât în văi, în locul pe care îl hotărâseşi pentru ele.

(103-8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.

9 L e-ai pus un hotar peste care nu au voie să treacă, ca să nu se întoarcă şi să acopere pământul.

(103-9) Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.

10 E l face să ţâşnească izvoarele în văi şi ele curg printre munţi.

(103-10) Ты послал источники в долины: между горами текут,

11 T oate fiarele câmpului se adapă din ele şi măgarii sălbatici îşi potolesc setea acolo.

(103-11) поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.

12 P e malul lor îşi fac cuibul păsările cerului care-şi fac auzit glasul din frunziş.

(103-12) При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.

13 D in odăile de sus, El udă munţii; pământul se satură de rodul lucrărilor Tale.

(103-13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.

14 E l face să crească iarbă pentru vite şi verdeţuri pe care omul să le cultive. El face astfel să răsară hrană din pământ:

(103-14) Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,

15 v inul care înveseleşte inima omului, uleiul care dă strălucire feţei şi hrana care întăreşte inima omului.

(103-15) и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.

16 C opacii Domnului sunt bine udaţi, cedrii Libanului pe care El i-a sădit.

(103-16) Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;

17 Î n ei îşi fac cuibul păsările; barza îşi are casa în pini.

(103-17) на них гнездятся птицы: ели--жилище аисту,

18 M unţii cei înalţi sunt ai caprelor sălbatice, iar stâncile sunt un adăpost pentru viezurii de stâncă.

(103-18) высокие горы--сернам; каменные утесы--убежище зайцам.

19 E l a făcut luna să arate vremurile, iar soarele ştie când să apună.

(103-19) Он сотворил луну для времен, солнце знает свой запад.

20 T u aduci întunericul şi se face noapte; atunci toate fiarele pădurii încep să mişune.

(103-20) Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;

21 P uii de leu rag de foame, cerându-şi hrana de la Dumnezeu.

(103-21) львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.

22 C ând răsare soarele, se adună şi se culcă în cotloanele lor.

(103-22) Восходит солнце, они собираются и ложатся в свои логовища;

23 A tunci iese omul la lucrul lui, la munca lui, până seara.

(103-23) выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.

24 C e măreţe sunt lucrările Tale, Doamne! Toate le-ai făcut cu înţelepciune; pământul este plin de creaturile Tale.

(103-24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.

25 I ată marea cât de încăpătoare şi de întinsă este! În ea mişună vieţuitoare fără număr, vieţuitoare mici şi mari.

(103-25) Это--море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;

26 C orăbiile o străbat, în ea se joacă leviatanul, pe care l-ai făcut Tu.

(103-26) там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.

27 T oate nădăjduiesc în Tine ca să le dai hrana la vreme.

(103-27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.

28 T u le-o dai, ele o primesc; Îţi deschizi mâna, ele se satură de bunătăţi;

(103-28) Даешь им--принимают, отверзаешь руку Твою--насыщаются благом;

29 Î ţi ascunzi faţa, ele se îngrozesc; le iei suflarea, ele mor şi se întorc în ţărână;

(103-29) скроешь лице Твое--мятутся, отнимешь дух их--умирают и в персть свою возвращаются;

30 Î ţi trimiţi Duhul, ele sunt plăsmuite, înnoind astfel faţa pământului.

(103-30) пошлешь дух Твой--созидаются, и Ты обновляешь лице земли.

31 F ie ca slava Domnului să dăinuiască veşnic! Domnul să se bucure de lucrările Sale,

(103-31) Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!

32 E l, Care atunci când priveşte pământul, acesta tremură, iar când atinge munţii, aceştia fumegă.

(103-32) Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.

33 V oi cânta Domnului toată viaţa mea, voi cânta Dumnezeului meu cât voi fi!

(103-33) Буду петь Господу во жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.

34 F ie plăcută Domnului cugetarea mea! Eu mă voi bucura în Domnul.

(103-34) Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.

35 S ă piară păcătoşii de pe pământ şi cei răi să nu mai fie! Suflete al meu, binecuvântează-L pe Domnul! Lăudaţi-L pe Domnul!

(103-35) Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!